Só temos de impedir o Unalaq de voltar ao Mundo Espiritual. | Open Subtitles | فقط نحتاج أن نوقف أونولاك من العودة إلى عالم الأرواح |
Clem, eu tenho de voltar ao lugar onde conheci a Brandy. | Open Subtitles | كليم، لا بد لي من العودة إلى اللحظة الأولى التقينا. |
Nenhuma barricada o impedira de voltar a IndianapoIis. | Open Subtitles | لا توجد حواجز تمنعه من العودة الى مينابوليس |
Todo este tempo estava com medo de ir para casa. | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت خائفة من العودة إلى البيت |
Declarou que a razão de ter entrado no carro do Barney Quill... foi por ter medo de regressar a casa sozinha. | Open Subtitles | لقد قلت ان سبب ركوبك لسيارة بارني كويل لأنك كُنْتَ خائفة من العودة إلى البيت لوحدك. |
Nada melhor que voltar a casa com uma vitória no bolso. | Open Subtitles | لا أحب شيئًا أكثر من العودة إلى المنزل وأنا منتصرة |
Infelizmente, Sir Arthur, tenho de voltar aos meus deveres, no palácio. | Open Subtitles | لا بد لي من العودة إلى واجباتي في القصر لا حاجة لمرافقتي سيداتي وسادتي الرقص المقبلة ستكون الفالس |
Já não sabia onde estava... e tinha medo de voltar ao pé do mar. | Open Subtitles | لا أذكر حتى أين رحلت كنت خائفة من العودة إلى الساحل |
A institucionalização, o medo de voltar para casa. | Open Subtitles | ,درجة معينة من الخوف . الخوف من العودة إلى البيت |
Porque tem de voltar para casa, à noite? | Open Subtitles | لأنها تمكنت من العودة , أليس هذا صحيحا ؟ |
Estou com medo de voltar ao meu quarto com aquelas senhoras andando por toda a casa. | Open Subtitles | أنا خائفة من العودة إلى غرفتي بوجود هؤلاء السيدات يتجولن في أرجاء المنزل |
Tenho de voltar para o trabalho, ao contrário aqui do Cole. | Open Subtitles | لا بد لي من العودة إلى العمل على عكس كول هنا. |
Mas não para te impedir de ir para casa? | Open Subtitles | لكنه ليس وقتاً كافياً لمنعك من العودة لزمنك؟ |
Tenho de ir tomar um duche. | Open Subtitles | لا بد لي من العودة إلى ديارهم والاستحمام. |
Meu rapaz, são horas de ir para casa. | Open Subtitles | فقط انظر الوقت يا بنى. لابد لك من العودة للمنزل |
-Seja como for, tenho de regressar ao trabalho. | Open Subtitles | ولا بد لي من العودة إلى العمل على أي حال. |
Nada melhor que voltar a casa com uma vitória no bolso. | Open Subtitles | لا أحب شيئًا أكثر من العودة إلى المنزل وأنا منتصرة |
Faça-o ao nascer do sol e ela poderá ir para casa. | Open Subtitles | افعل ذلك مع صباحِ يوم غدٍ، وستتمكّن إبنتك من العودة. |
de volta ao trabalho. | Open Subtitles | فلا بد من العودة مرة أخرى في مجال الأعمال التجارية. |
"Vamos construir-lhe uma perna biónica "para que ela possa voltar à dança." | TED | وأملك المصادر لم لا أصنع لها طرفاً آلياً؟ لتتمكن من العودة لحياة الرقص |
Não quero mais nada senão voltar para aqui para estar contigo. | Open Subtitles | لا اريد شيئاً اكثر من العودة الي هنا وتواجدي معك |
E que não há nada neste mundo... que possa evitar que volte para ti. | Open Subtitles | و لا شئ في هذا العالم سيمنعني من العودة إليك |
Lhe direi o que podemos fazer para voltar a Lubumbashi. | Open Subtitles | سوف اخبرك. سوف اخبرك ماذا علينا ان نفعل لو كنا تمكنا من العودة الي لمباسي |