"من الغبار" - Traduction Arabe en Portugais

    • de pó
        
    • de poeira
        
    • do pó
        
    • pó das
        
    • a poeira
        
    É a determinação de aço desta forma mortal de pó Open Subtitles بصرامة هو عزم هذا الإطار القاتل من الغبار ..
    Queríamos obter algo como um registo fóssil do edifício, e para isto, recolhemos amostras de pó. TED كنا سنريد ان نأخذ شيء مثل سجل أحفوري لهذا المبنى، و لنفعل ذلك،نأخذ عينه من الغبار.
    Portanto, sob uma chuva interminável de pó cósmico, o ar está cheio de pólen, micro-diamantes e jóias de outros planetas, e explosões de supernovas. TED تحت مطر لا نهائي من الغبار الكوني الهواء مليء بحبوب اللقاح، ماسات ومجوهرات صغيرة من كواكب أخرى، وانفجارات السوبرنوفا.
    Todos os anos, mais de 130 mil km² de vegetação e terra arável tornam-se áreas estéreis de poeira e rocha. Open Subtitles في كل عام، تتحول 120 ألف كم مربع من العشب والأراضي الزراعية إلى مساحات جرداء من الغبار والصخور
    Mas, se estivéssemos invisíveis, as pessoas veriam uma mancha de poeira com a forma duma pessoa a andar com as solas dos pés terrivelmente sujas. TED ولكن إذا كنت غير مرئيٍّ، سيرى الناس كتلة من الغبار على شكل إنسان تتجول بقدمين قذرتين للغاية.
    Das cinzas às cinzas, do pó ao pó. Open Subtitles من الأرض والى الارض من الرماد والى الرماد من الغبار والى الغبار
    Duas partículas de pó: à da direita chamaram Boris, e alvejaram-na com tântalo para poder analisá-la. TED جزيئتان من الغبار: أطلقوا على الجزيئة اليمنى اسم بوريس، وعالجوها باستخدام التنتالوم لكي يتمكنوا من تحليلها.
    A única forma de obter uma estátua a partir de um monte de pó é que a estátua se construa sozinha, como se pudéssemos forçar milhões dessas partículas a unirem-se para formar a estátua. TED الطريقة الوحيدة للحصول على تمثال من كومة من الغبار هي إن قام التمثال ببناء نفسه لو كنا بطريقة ما قادرين على إجبار الملايين من تلك الذرات على الاجتماع معاً لتشكّل التمثال.
    É literalmente como tentar criar uma estátua a partir de um monte de pó. TED الأمر يشبه حرفياً محاولة بناء تمثال من كومة من الغبار.
    Eu encontrei-a depois da Brookline a voar com o saco cheio de pó. Open Subtitles أمسكت بها تحلق فوق بروكلين بحقيبة مليئة و تخرج الكثير من الغبار
    Mandaste-me entrar a 150 numa nuvem de pó. Open Subtitles أنتَ الذي قُدتَنا بسرعة 90 ميلاً في سحابة من الغبار
    A não ser que façamos um ataque aéreo preciso, arriscamos o envio de grandes quantidades de pó radioactivo em forma de nuvens, à aldeia mais próxima. Open Subtitles وإذا لم نقم بضربة جوية محدودة فإننا نخاطر بنشر كميات هائلة من الغبار الذرى على المدن المجاورة
    Que o lugar deles ao sol não era nada mais do que um punhado de pó. Open Subtitles أن مكانهم في الشمس كان حقيقة ليس بأكثر عن حفنة من الغبار أن مكانهم في الشمس كان حقيقة ليس بأكثر عن حفنة من الغبار
    Há imensas nunvens de pó pode-se imaginar, quando se misturam estes químicos a grande escala. Open Subtitles مثل ما تعلمون ، هناك سحب من الغبار يمكنك أن تتخيل ، عند تجمع .هذه المواد الكيمياءيه على نطاق واسع
    Um trilião de toneladas de terra e rocha, elevou-se velozmente na atmosfera, criando um sufocante cobertor de poeira, que o Sol não conseguiu penetrar durante mil anos. Open Subtitles تريليون طن من الغبار والصخور إندفعت إلى الجو مكونه طبقه خانقه من الغبار لم تستطع الشمس أختراقها
    Sugeriram que os planetas fossem relíquias de uma nuvem de poeira e gás que rondou o sol aquando da sua formação. Open Subtitles إقترحوا أن الكواكب كانت بقايا غيمه من الغبار والغاز دارا حول الشمس أثناء تشكيلها
    Lembrem-se que começamos com partículas finas de poeira, e o processo de passagem disso a algo do tamanho duma rocha, ou mesmo duma montanha, não é bem compreendido. Open Subtitles تذكّر ، نحن نبدأ بقطع ناعمة جداً من الغبار وتُعالج كى تتخذ شكل ذلك الشيء بحجم صخرة ،أو حتى جبل
    do pó seco... destas correntes... da casa do diabo. Open Subtitles من الغبار الجاف من هذه العبودية من منزل الشيطان
    Chegou a hora, Senhor, de me levares... do pó seco, liberta-me destas correntes. Open Subtitles حان الوقت يا سيدي لتأخذني من الغبار الجاف خلصني من هذه العبودية
    Da terra à terra, das cinzas às cinzas, do pó ao pó. Open Subtitles من وإلى الرض من الرماد وإليه من الغبار وإليه
    Me questionava se me darias o extra pó das fadas? Open Subtitles على كل حال،كنت أتسائل هل يمكنني الحصول على المزيد من الغبار السحري
    É difícil ver como vão as coisas com a poeira. Open Subtitles يصعب رؤية ما يحدث تحت هذه السحب من الغبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus