Estranhas profecias e visitas de ciganos misteriosos dão azo às escaramuças e aos pelotões de execução | TED | نبوءات غريبة وزيارات من الغجر الغامضين تفتح الطريق للمناوشات وإطلاق النار وتتسبب بحروب أهلية متكررة. |
Se eu entrar com este carro por cima de ciganos, estraga alguma coisa? | Open Subtitles | اذا تلك السياره اصطدمت بمجموعه من الغجر هل ستضرر السياره ؟ |
E não mora na companhia de uma bonita família de ciganos. | Open Subtitles | وإنها ليست تقيم مع عائلة سعيدة من الغجر! |
Ouvi dizer que ela ganhou ele dos ciganos. | Open Subtitles | ـ سمعت أنها حصلت عليها من الغجر |
Mas falou no serviço que Frank Ihe prestou ao salvá-la dos ciganos... | Open Subtitles | ولكنك تكلمت عن مساعدة (فرانك) لك -عندما أنقذك من الغجر . |
A minha mãe diz que os polacos são piores ladrões que os ciganos... e mais sujos também. | Open Subtitles | تقول أمي أن البولنديين لصوص وأسوأ من الغجر وأقذر منهم كذلك |
Eles são piores que os ciganos, metem nojo! | Open Subtitles | هؤلاء الرجال أسوا من الغجر انهم حقاً مريضون. |
Moram aqui um monte de ciganos que não usam sapatos porque têm chulé. | Open Subtitles | -إنّهم زمرة من الغجر تعيش هنا إنّهم لا ينتعلوا أحذية حيث أنّ رائحة المكان كريهه |
Comprei-a a um grupo de ciganos. | Open Subtitles | اشتريتها من عصابة من الغجر المسافرين. |
- De um monte de ciganos? | Open Subtitles | مِنْ مجموعة من الغجر القذرين؟ |