Já pensaste como é estranho que o meu pai e a tua tia tenham namorado? | Open Subtitles | ألم تفكري أنه من الغريب أن أبي وعمتك كانا يتواعدان ؟ |
Não é estranho, que alguém me tenha mandado flores. | Open Subtitles | أليس من الغريب أن يترك لي أحد زهور؟ |
Não é estranho que fuja o dia anterior? | Open Subtitles | أليس من الغريب أن يهرب قبل يوم واحد منه؟ |
É tão estranho que seja elogiada em vez de gozada? | Open Subtitles | هل من الغريب أن يحترموني بدل ان يهزأوا مني ؟ |
É estranho como se transformam factos simples em fantasias. | Open Subtitles | من الغريب أن يبني شخصاً الحقائق على أساس التخيلات الوهمية، أليس كذلك؟ |
Devido ao conservadorismo destes polícias, não é surpreendente que o Norte de Idaho tenha uma forte cultura de armas. | TED | وبالنظر لمدى حيطة هؤلاء وحذرهم، ليس من الغريب أن تملك هذه الولاية ثقافة حمل الأسلحة. |
Vai ser estranho cozinhar sem o teu pai a agarrar-me por trás. | Open Subtitles | سيكون من الغريب أن أطهو في غياب والدك الثمل وهو يمسك بي من الخلف |
Sabe, é curioso que me pergunte isso. | Open Subtitles | من الغريب أن تسألنى هذا السؤال |
Na verdade, sim. É um pouco estranho ter um intruso na minha sala. | Open Subtitles | في الحقيقة إنه من الغريب أن يكون لدي متشرد في غرفة الجلوس |
Devo dizer que acho um pouco estranho que alguém com a experiência do Malik, iria reverenciar-se a um novato como o Parsa. | Open Subtitles | يجب أن أقول أجد أنه من الغريب أن شخص لديه خبره مالك |
Não é estranho que nunca ter encontrado alguém? | Open Subtitles | أليس من الغريب أن لديك لم يتم العثور عليه؟ |
Mas não é estranho que meninos de todo o mundo adorem as bicicletas mais rápidas? Ele nunca viu nenhuma, não andou em nenhuma, claro, mas pesquisou muito através do Google. | TED | ولكن أليس من الغريب أن الأولاد الصغار حول العالم يحبون الدراجات السريعة؟ لم يشاهد واحدة. لم يركب واحدة, بالطبع ولكنه قام بالبحث الكثير باستخدام جوجل |
é estranho que tenhas vindo falar comigo, e não com o meu patrão. | Open Subtitles | من الغريب أن تأتي إلي، ليس لرئيسي |
é estranho que eu encontre sempre a palavra 'puta'? | Open Subtitles | هل من الغريب أن أجد دائماً كلمة "وقحة"؟ |
"Tendo crescido em volta da sua mente, é estranho que tenham que ser azuis. | Open Subtitles | "إنهم ينمون حول رأسه، من الغريب أن لونه أزرق" |
É tão estranho ouvirmo-la mais agora do que quando estava viva. | Open Subtitles | من الغريب أن نستمع إليها الآن أكثر من السابق |
É tão estranho estar em casa, pensar que ele não está aqui e que o pusemos num buraco no chão. | Open Subtitles | انه من الغريب أن تعود إلى الوطن وحينما تفكر بأنه ليس هنا الذي وضعناه للتو في الحفرة في الأرض |
É estranho como o Buck usa a mão esquerda. Nenhum dos outros usa. | Open Subtitles | من الغريب أن ( باك) أيسر، بينما الآخريات لا أحد منهم |
É estranho como as armas entram sempre nesse tipo de prémios, não achas, Shea? | Open Subtitles | من الغريب أن يحدث دائماً إطلاق نار في حفل توزيع الجوائز، ألا تعتقد يا (شي)؟ |
Quando a privação do sono nos torna literalmente mais sensíveis à dor, não é surpreendente que seja difícil relacionarmo-nos com os outros e sermos uma pessoa boa e saudável quando estamos privados do sono. | TED | حين يجعلنا الحرمان من النوم فعليَّا أكثر حساسية لألمنا، فليس من الغريب أن نجد صعوبة في التعامل مع الآخرين وبشكل عام أن نكون أشخاصاً طيبين وأصحاء حين نحرم من النوم. |
Deve ser estranho vir de North Columbus e agora estar com uma pessoa tão bem da vida. | Open Subtitles | من الغريب أن تكونيّ من شمال كولومبس و كونيّ برفقة رجل من هذا المستوى. |
Sabe, é curioso que diga isso, porque... | Open Subtitles | من الغريب أن أسمع منك هذا فأنت... |
Não achas um pouco estranho eu ser tão cuidadoso, ao ponto de não deixar uma única marca aqui. | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه من الغريب أن أكون حذرا لدرجة عدم ترك بصمة هنا. |
Ou seja, é um pouco estranho que ela... | Open Subtitles | أعني أنه من الغريب أن تستيقظ في منتصف... |