Mas não são lágrimas de tristeza ou de raiva mas do facto de ter esta discussão consigo. | Open Subtitles | لكنهم ليسوا دموع الحزن أو من الغضب لكن فقط بسبب أني اقوم بهذه المناقشة معك |
Esse outro Saturno é um espectro frio, letárgico e mal humorado, dada a ataques irracionais de raiva. | Open Subtitles | زحل الآخر ذلك بارد و غول عبوس و خامل ميال لنوبات غير عقلانية من الغضب |
Se não sabíamos disto, então, sabemos agora que ele é... impulsionado por uma enorme quantidade de raiva. | Open Subtitles | إن لم نعرف ذلك سابقًا، فبالتأكيد نعلم الآن أن ما يُحركه قدر هائل من الغضب |
Deve ter canalizado anos de fúria, para criar um plano tão elaborado. | Open Subtitles | لا بد أنه حشد سنوات من الغضب ليخرج بخطط محكمة كهذه |
Há muita raiva por aí. Os tempos são duros. | Open Subtitles | هناك الكثير من الغضب في الخارج في هذه الفترة العصيبة |
Bem, pareces ter grandes ressentimentos para comigo, e considerando que mal nos conhecemos, estou pensando se há qualquer coisa que me falha. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تشعرين بالكثير من الغضب نحويّ بافتراض أننا بالكاد نعرف بعضنا وأتساءل هل يفوتني شيئًا ما. |
Estas histórias provocam todo o tipo de sentimentos numa pessoa desde a raiva à vergonha de uma excitação confusa porque está relacionada com sexo, embora seja chocante. | TED | يمكنُ لهذا النوع من القصص أن يمنح الشخص كل أنواع المشاعر، من الغضب إلى العار إلى الإثارة المشوشة لأنها تتعلقُ بالجنس، رغم أنها مروعة. |
Sentir cada pedaço de raiva e ódio que ele podia invocar. | Open Subtitles | بأن يشعر بكل ذرة من الغضب والكراهية بإستطاعته أن يستجمعها. |
Parece que tem um pouco de raiva guardada aí. | Open Subtitles | يبدو وكأنك تحمل قدرا كبيرا من الغضب تجاهها |
Contudo... de cada vez que o queimavam apareciam Ohms, cheios de raiva. | Open Subtitles | لكن في كل مرة حاولوا فيها إبادته تظهر أسراب من مخلوقات الأوهم ثائرة من الغضب |
Quando a prisão pôs o fim a esse sonho eu tornei-me uma semente de raiva e inveja e... | Open Subtitles | عندما أنهى السجن ذلك الحلم أصبحت أغلي من الغضب والانتقام. |
Se ele o matou num acesso de raiva, é homicídio involuntário. | Open Subtitles | إن كان قد قتله في فورة من الغضب فسيُعتبر هذا قتلا بغير عمد |
- Não tenho mais nada a recear. Já me viste tremer, eu tremo de raiva. | Open Subtitles | لا شئ باقى لى لأخاف واما رؤيتك لى وانا أرتعش فأنا أرتعش من الغضب |
Uma vez, perdi a cabeça com um beleguim e, num acesso de raiva, peguei numa foice e comecei a ceifar. | Open Subtitles | مرة واحدة فقدت أعصابي مع مأمور وفي نوبة من الغضب أخذت منجل وبدأت بالقص |
Primeiro, é um crime de raiva, e não de atracção. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء ، إنها جريمة من الغضب ليست جاذبية |
Mas por dentro, ferve de raiva, porque a mãe lhe morreu, ou o deixou, e quem o criou fê-lo com uma condição tramada, do tipo, "Deixa-me, e fodo-te". | Open Subtitles | ولكنه يغلي من الغضب من الداخل لان أمه قد ماتت أو تركته و قد يكون ترعرع تحت وطأت ظروف مؤلمه |
"Durante 3 noites, "os ímpios açoitam-se a eles próprios até um estado de fúria | Open Subtitles | لثلاث ليالٍ السيئون جلدوا أنفسهم من الغضب |
Acabei de conseguir recuperar, e o seu histórico de internet... lava quente de fúria homicida não é suficiente para o descrever. | Open Subtitles | بالكاد تمكنت من استرجاعها و تارخ بحثه في الأنترنت.. عبارة عن بركان هائج من الغضب القاتل لا يمكن حتى احتواءه. |
180 quilos de fúria assassina fechados numa jaula. | Open Subtitles | أربعمائة باوند من الغضب القاتل محبوس في صندوق . |
Isto é, também sinto muita raiva dentro de mim, | Open Subtitles | أعني، حصلت على الكثير من الغضب داخلي أيضا. |
"Tens ira a ferver e tudo o que sinto é amor a fluir | Open Subtitles | " أنت تشعرى بموجة من الغضب " " و انا أشعر بالحب فقط " |
Os budistas acreditam que a raiva só gera mais raiva. | Open Subtitles | البوذيون يؤمنون أن الغضب يولد المزيد من الغضب .... |