"من الغناء" - Traduction Arabe en Portugais

    • cantar
        
    • canto
        
    Quando este silêncio a envolver então a sua alma poderá cantar. Open Subtitles عندما يسطير عليكِ هذا الصمت، عندها ستتمكن روحك من الغناء.
    E alguns de nós podem até cantar. TED فإن بعضنا سيتمكن حتى من الغناء بعد تعافيه
    Algumas horas a cantar, a escrever poesia ou a juntar dinheiro suficiente para entrar noutro mundo ao ver uma peça de teatro, fez-me continuar e voltar à vida quando batia no fundo. TED بضع ساعات من الغناء أو كتابة الشعر أو إدخار المال من أجل أن أختفي في عالم آخر في مسرحية جعلوني أستمر وأعادوني إلى الحياة وأنا في أسوأ حالاتي النفسية.
    Recentemente, houve menos canto e mais choro. Open Subtitles وفي الآونة الأخيرة، كان هناك القليل من الغناء والمزيد من البكاء
    Porque existem vários sons múltiplos em canto difónico. Open Subtitles هناك عدة طبقات من الغناء النغمات التوافقية.
    Lembro-me do primeiro dia na escola — voltei a cantar e a rir — e do meu primeiro uniforme da escola. TED أذكر أول يوم لي في المدرسة؛ تمكنت من الغناء والضحك من جديد، وأذكر أول زي مدرسي امتلكته، بالطبع.
    Ver-te acabar o show como disse ao Trout, e arrumarei as coisas para que possa cantar no Parthenon. Open Subtitles هيا أنهي العرض مثلما قال لك تروات أن تفعلِ، وسوف أعد لك عقدا حتى تتمكني من الغناء في البارثينون.
    Foste tu que me levaste a sair de casa e a cantar a estar mais em contacto com os meus sentimentos e essa treta toda. Open Subtitles إنك تعرف أنك السبب الذي من أجله تركت غرفتي وأنني أصبحت متمكنة من الغناء أصبحت أقدر على ملامسة مشاعري وكل هذه الأمور
    Porque não vale a pena cantar uma canção se não conseguires entender o que estás a dizer. Open Subtitles لانه , ليس هناك هدف من الغناء اذا كنت لا تفهمين ما تقولي
    Gloria, pára de cantar. Open Subtitles غلوريا,توقفي,توقفي بدون المزيد من الغناء
    E eu devia estar no "Ídolos", mas não sei cantar nada. Open Subtitles و ينبغى انا أكون أمريكى معبود، لكننى لم أتمكن من الغناء.
    Se não podes cantar, não fazes dinheiro. Open Subtitles ان لم تتمكن من الغناء لا تستطيع جني المال
    E quando terminarem de cantar, o senhor, Capitão von Trapp, será levado para Bremerhaven. Open Subtitles و عندما تنتهون من الغناء... سوف ناخذك، يا كابتن فون تراب... إلى بريمرهافن.
    O tribunal proibiu-me de cantar. Open Subtitles أنا ممنوع من الغناء بحكم من المحكمة
    - Não gosto daquela maneira de cantar. Open Subtitles انا لا افضل هذا النوع من الغناء
    Para as ajudar a encontrar aquela canção, que eles esconderam da dor para que possam cantar de novo. Open Subtitles ...وبذلك تساعدهم على معرفة الأغنية المغطاة تحت الألم... ليتمكنوا من الغناء مجددًا
    Não tem como se segurar e não cantar junto. Open Subtitles لا يُمكنكَ منع نفسكَ من الغناء معها
    - Desculpem-me, os meus pulmões... - Sem desculpas, eu canto para viver! Open Subtitles معذرة إن رئتي - دعك من الأعذار فأنا أعتاش من الغناء -
    My...? Parece-me que, talvez, dispensemos o canto. Open Subtitles أعتقد ربما أننا أكتفينا من الغناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus