E eu achava que tu eras o tipo de rapaz que sabia. | Open Subtitles | وها أنا أعتقد أنك كنت من الفتيان .اللذين يعرفون كيفية ربطها |
Do tipo de rapaz que precisas ser e das medalhas de mérito e coisas assim. | Open Subtitles | أي نوع من الفتيان يجب أن تكون، وعن شارات الاستحقاق وما شابه. |
Por isso, a Jean e eu decidimos que isolá-las dos rapazes... seria o melhor para elas nessas férias cruciais. | Open Subtitles | لذا قررنا أنا و جين ...بأن العزلة من الفتيان سيكون أفضل حل للفتاتين... في هذا الصيف المهم |
Tio Phil, vai gostar de saber que... também nenhum dos rapazes se meteu comigo. | Open Subtitles | ستكون سعيد حين تعلم بأنّ لا أحد من الفتيان جرّب شيء معي أيضاً |
Ela apenas parecia querer estar onde quer que os rapazes estivessem. | Open Subtitles | تعال وأعطني قبلة. بدا أنها تريد البقاء بالقرب من الفتيان. |
Eu fiquei a olhar para ele e pedi aos rapazes que chamassem a mãe dele, porque eu precisava de levá-lo ao hospital. | TED | كنت أنظر إليه، ثم طلبت من الفتيان أن يُحضروا أمهم، لأنني أردت أخذه إلى المستشفى. |
Você dá-se melhor nessa floresta do que a maioria dos garotos | Open Subtitles | أنت أفضل في هذه الغابة من أي من الفتيان. |
Vocês são as minhas melhores amigas e, ele é o tipo de rapaz que faz coisas deste género. | Open Subtitles | إنتما الإثنان من أفضل أصدقائي و .. وهو بالتأكيد ذلك النوع من الفتيان الذي يقوم بشيء شبيه بذلك |
Bem, não sou o tipo de rapaz que sairia com esse tipo de rapariga. | Open Subtitles | وأنا كذلك، لست من ذلك النوع من الفتيان الذين يقومون بذلك |
Que tipo de rapaz com 17 anos, à beira de tornar-se um homem, permite que a sua irmã seja violada sem fazer absolutamente nada? | Open Subtitles | أي نوع من الفتيان يبلغ من العمر 17 على وشك أن يصبح رجلًا يسمح لأخته أن يتم إغتصابها من دون أن يفعل أي شيء ؟ |
E que tipo de rapaz era ele? | Open Subtitles | إذاً ، أيّ نوع من الفتيان كان هو ؟ |
#8 Kotohiki, #11 Mitsuko, e apenas um dos rapazes Sugimura, num total de 9. | Open Subtitles | 8كوتوهيكي، 11 متسوكو وواحد من الفتيان فقط، سوغيمورا المجموع 9 |
Ainda estamos a ver o vídeo dos rapazes, chefe. | Open Subtitles | مازلنا نحلل الفيديو الذى حصلنا عليه من الفتيان ، أيها الرئيس |
Alguns dos rapazes devem ter ido ter contigo eventualmente. | Open Subtitles | حسناً, عدد قليل من الفتيان لا بد أنّ الصــــبيان كانــــــــوا يحاصرونك في نهاية المطاف. |
Vou buscar um dos rapazes para levá-lo. | Open Subtitles | سوف تحصل على واحدة من الفتيان ليأخذك. |
Sabe, o Lex Luthor pode ter sido atraído pelos seus artifícios de alta tecnologia, Dr. Gruel, mas espero sempre mais dos rapazes e dos seus brinquedos. | Open Subtitles | كما تعرف، قد يكون (ليكس لوثر) مشدوداً بخدعك التقنية يا دكتور (غرو). لكني اعتدت أن أنتظر أدلة صلبة من الفتيان وألعابهم. |
Tínhamos bons motivos para pensar, pois ela sempre se deu bem com os rapazes desde a escola. | Open Subtitles | وكان لدينا المبرر .. فقد كانت محبوبة جدا من الفتيان في المدرسة |
Ambos os rapazes viram, e no relatório da polícia, foi encontrada no chão uma mala de mulher | Open Subtitles | كل من الفتيان شاهداها , و في تقرير الشرطة . محفظة المرأة وجدت على الأرض . |
Na reunião, os meus irmãos argumentavam que nenhum dos outros rapazes que nós conhecíamos lavava a louça, então, porque é que na nossa família devia ser diferente? | TED | في اللقاء اعترض إخوتي، أن لا أحد من الفتيان الذين نعرفهم يغسل الصحون، لذا لمَ يجب على عائلتنا أن تكون مختلفة؟ |
Sem o genoma original, os poucos rapazes que restam estarão mortos dentro de um ano. | Open Subtitles | دون الجينوم الأصلي، عدد قليل من الفتيان تركت سوف يكون ميتا في غضون عام. |
Mas alguns dos garotos mais velhos vêm aqui mesmo assim. | Open Subtitles | ولكن البعض من الفتيان الكبار يدخلون إلى هنا بأى طريقه |