"من الفتيان" - Traduction Arabe en Portugais

    • de rapaz
        
    • dos rapazes
        
    • os rapazes
        
    • rapazes que
        
    • dos garotos
        
    E eu achava que tu eras o tipo de rapaz que sabia. Open Subtitles وها أنا أعتقد أنك كنت من الفتيان .اللذين يعرفون كيفية ربطها
    Do tipo de rapaz que precisas ser e das medalhas de mérito e coisas assim. Open Subtitles أي نوع من الفتيان يجب أن تكون، وعن شارات الاستحقاق وما شابه.
    Por isso, a Jean e eu decidimos que isolá-las dos rapazes... seria o melhor para elas nessas férias cruciais. Open Subtitles لذا قررنا أنا و جين ...بأن العزلة من الفتيان سيكون أفضل حل للفتاتين... في هذا الصيف المهم
    Tio Phil, vai gostar de saber que... também nenhum dos rapazes se meteu comigo. Open Subtitles ستكون سعيد حين تعلم بأنّ لا أحد من الفتيان جرّب شيء معي أيضاً
    Ela apenas parecia querer estar onde quer que os rapazes estivessem. Open Subtitles تعال وأعطني قبلة. بدا أنها تريد البقاء بالقرب من الفتيان.
    Eu fiquei a olhar para ele e pedi aos rapazes que chamassem a mãe dele, porque eu precisava de levá-lo ao hospital. TED كنت أنظر إليه، ثم طلبت من الفتيان أن يُحضروا أمهم، لأنني أردت أخذه إلى المستشفى.
    Você dá-se melhor nessa floresta do que a maioria dos garotos Open Subtitles أنت أفضل في هذه الغابة من أي من الفتيان.
    Vocês são as minhas melhores amigas e, ele é o tipo de rapaz que faz coisas deste género. Open Subtitles إنتما الإثنان من أفضل أصدقائي و .. وهو بالتأكيد ذلك النوع من الفتيان الذي يقوم بشيء شبيه بذلك
    Bem, não sou o tipo de rapaz que sairia com esse tipo de rapariga. Open Subtitles وأنا كذلك، لست من ذلك النوع من الفتيان الذين يقومون بذلك
    Que tipo de rapaz com 17 anos, à beira de tornar-se um homem, permite que a sua irmã seja violada sem fazer absolutamente nada? Open Subtitles أي نوع من الفتيان يبلغ من العمر 17 على وشك أن يصبح رجلًا يسمح لأخته أن يتم إغتصابها من دون أن يفعل أي شيء ؟
    E que tipo de rapaz era ele? Open Subtitles إذاً ، أيّ نوع من الفتيان كان هو ؟
    #8 Kotohiki, #11 Mitsuko, e apenas um dos rapazes Sugimura, num total de 9. Open Subtitles 8كوتوهيكي، 11 متسوكو وواحد من الفتيان فقط، سوغيمورا المجموع 9
    Ainda estamos a ver o vídeo dos rapazes, chefe. Open Subtitles مازلنا نحلل الفيديو الذى حصلنا عليه من الفتيان ، أيها الرئيس
    Alguns dos rapazes devem ter ido ter contigo eventualmente. Open Subtitles حسناً, عدد قليل من الفتيان لا بد أنّ الصــــبيان كانــــــــوا يحاصرونك في نهاية المطاف.
    Vou buscar um dos rapazes para levá-lo. Open Subtitles سوف تحصل على واحدة من الفتيان ليأخذك.
    Sabe, o Lex Luthor pode ter sido atraído pelos seus artifícios de alta tecnologia, Dr. Gruel, mas espero sempre mais dos rapazes e dos seus brinquedos. Open Subtitles كما تعرف، قد يكون (ليكس لوثر) مشدوداً بخدعك التقنية يا دكتور (غرو). لكني اعتدت أن أنتظر أدلة صلبة من الفتيان وألعابهم.
    Tínhamos bons motivos para pensar, pois ela sempre se deu bem com os rapazes desde a escola. Open Subtitles وكان لدينا المبرر .. فقد كانت محبوبة جدا من الفتيان في المدرسة
    Ambos os rapazes viram, e no relatório da polícia, foi encontrada no chão uma mala de mulher Open Subtitles كل من الفتيان شاهداها , و في تقرير الشرطة . محفظة المرأة وجدت على الأرض .
    Na reunião, os meus irmãos argumentavam que nenhum dos outros rapazes que nós conhecíamos lavava a louça, então, porque é que na nossa família devia ser diferente? TED في اللقاء اعترض إخوتي، أن لا أحد من الفتيان الذين نعرفهم يغسل الصحون، لذا لمَ يجب على عائلتنا أن تكون مختلفة؟
    Sem o genoma original, os poucos rapazes que restam estarão mortos dentro de um ano. Open Subtitles دون الجينوم الأصلي، عدد قليل من الفتيان تركت سوف يكون ميتا في غضون عام.
    Mas alguns dos garotos mais velhos vêm aqui mesmo assim. Open Subtitles ولكن البعض من الفتيان الكبار يدخلون إلى هنا بأى طريقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus