Basicamente, por favor não façam o descarregamento de qualquer dos vírus que vou mostrar. | TED | بكل بساطة، من فضلكم لا تقوموا بتحميل أي من الفيروسات التي سأريكم. |
Há uma enorme diversidade de vírus que só agora começamos a descobrir. | TED | يوجد تنوع هائل من الفيروسات التي فقط نبدأ في اكتشافها. |
Talvez ele saiba que merda está a acontecer um vírus de computador afecta o serviço de Internet no mundo todo. | Open Subtitles | ربما هو يعرف عن هذا الجحيم الذي يحدث انه نوع من الفيروسات التي تؤثر على شبكة الانترنت |
Só há meia dúzia de vírus que passam entre humanos e cães, mas podem não ter qualquer relação. | Open Subtitles | هناك حفنة صغيرة من الفيروسات التي تنتقل بين الإنسان والكلاب لكنهما وفاتهما قد لا تكون للسبب ذاته |
Tal como muitos dos nossos vírus é proveniente de África, especificamente da floresta Zika no Uganda. | TED | مثل العديد من الفيروسات التي لدينا، فإنه أتى من أفريقيا، ولا سيما من "غابة زيكا من أوغندا". |
Há nisso muita esperança colorida e reconfortante e também há uma assustadora ideia ameaçadora de que os vírus se possam tornar uma espécie invasiva no nosso corpo. | TED | هناك الكثير من الأمل المشرق، واللطيف في هذا. وهناك أيضًا فكرة مخيفة ومهددة بعض الشيء من الفيروسات التي ربما تتحول إلى أنواع عدوانية داخل جسدك. |
Resultou que o que estava a matar as pessoas era um vírus, mas não era o Ébola, não era o Zika, nem era um novo vírus nunca antes visto pela ciência. | TED | اتضح أن ما كان يقتل هؤلاء هو فيروس. لكنه ليس إيبولا ولا زيكا. ليس حتى فيروسا من الفيروسات التي لم يسمع بها العلم من قبل. |
Úlceras sifilíticas e vírus do papiloma humano, apresentado nesta, compatível com prostituição. | Open Subtitles | الزهري الثانوي وفيروس الورم الحليمي البشري حاليا على هذه الجثة,مما يدل على الدعارة *الزهري الثانوي هو طفح جلدي * فيروس الورم هو مجموعة متنوعة من* *الفيروسات التي تلحق بال دي أن ايه |