| Prisão ou tirar um coelho da cartola. | Open Subtitles | أذن تدل السجن ، أن نخرج الأرنب من القبعة |
| Se consegues tirar um coelho da cartola, agora é a altura certa. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع سحب أرنب من القبعة فهذا هو الوقت |
| Já todos ouvimos a expressão "Tirar o coelho da cartola". | Open Subtitles | جميعكم تعرفون خدعة إخراج الأرنب من القبعة |
| Mas não há chapéu que compita com a mensagem do chapéu de abas. | Open Subtitles | لكن لا شيء أفضل من القبعة ذات الشرائط الخلفية |
| Só um verdadeiro Gryffindor podia tirar isso do chapéu. | Open Subtitles | يلزم شخص ينتمي إلي جريفندور بحق ليسحب هذا من القبعة |
| Os jurados serão sorteados de dentro do chapéu à minha direita. | Open Subtitles | سيتم انتقاء المحلفين من القبعة إلى يميني |
| Rapariga, acabaste de sacar um coelho da cartola. | Open Subtitles | أنتي قد قمتي للتو بإخراج أرنب من القبعة |
| Estava a tentar tirar um coelho da cartola para ti, Vinnie. | Open Subtitles | -حاولت فقط إخراج الأرنب من القبعة من أجلك |
| Agora, tire um emprego da cartola. | Open Subtitles | والآن ، اختر وظيفة من القبعة. |
| Tira um coelho da cartola. | Open Subtitles | اخرج الارنب من القبعة |
| Vamos lá ver. Viste esta? A tirar o coelho do chapéu. | Open Subtitles | لنرى هنا , لما لا تسحب الارنب من القبعة |
| É mais parecido com o Triângulo do chapéu, mas gostamos de pensar que é mais que isso. | Open Subtitles | إنّها تشبه المثلث أكثر من القبعة... ولكن نحب أن نعتقد أنّها أكثر منه كثيرًا. |