Vamos tocar músicas folclóricas inglesas do século XVII aqui. | Open Subtitles | سنضع أغاني إنكليزية من القرن السابع عشر هنا |
Sim, mudar para uma mansão do século XVII não é uma melhoria. | Open Subtitles | حسناً ، قصرٌ واسع من القرن السابع عشر ليس بترقيةٍ سيئة |
Século XXI, um mundo transnacional de problemas e desafios, de instituições políticas de um mundo do século XVII. | TED | في القرن الحادي والعشرين، المشاكل والتحديات عالمية، والمنظمات السياسية من القرن السابع عشر. |
Mas ainda há um belo palazzo do século XVII. | Open Subtitles | و لكن من القرن السابع عشر فلا زال هناك ذلك القصر الرائع |
Quando se vê um poço do século XVII hoje em dia? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي تشاهد فيها بئر من القرن السابع عشر هذه الأيام؟ |
Lote número 2. Um extraordinário guarda-roupa do século XVII Fassendenschrank em nogueira, ácer, carvalho e freixo. | Open Subtitles | القطعة رقم 2، خزانة إستثنائية من القرن السابع عشر من خشب الجوز، وقشر القيقب، والبلوط والدردار |
O artista que ele escolheu para falsificar foi o pintor barroco do século XVII Johannes Vermeer, uma decisão ambiciosa, dado que Vermeer era conhecido pela sua execução cuidadosa e pela técnica brilhante na representação de cenas domésticas. | TED | وقع اختياره على أحد الفنانين الباروكيين من القرن السابع عشر: وهو يوهانس فيرمير.. كان قراراً طموحاً نظراً لشهرة فيرمير بدقّته في تنفيذ لوحاته وتقنياته الرائعة من الناحية الفنية. |
Se pensarmos na ideia de que as histórias que contamos podem transformar o futuro é fantasiosa ou impossível, penso que precisamos de nos lembrar deste exemplo, a nossa viagem à Lua, uma ideia do século XVII que se propagou culturalmente durante 300 anos até, finalmente, se concretizar. | TED | وإذا فكرنا في هذه الفكرة أن القصص التي نقولها لبعضنا البعض يمكن أن تحول المستقبل هو شيء خيالي أو مستحيل، إذن أظن بأننا بحاجة إلى أن نتذكر كمثال على ذلك، رحلتنا إلى القمر، فكرة من القرن السابع عشر التي انتشرت بصورة ثقافية لأكثر من 300 سنة حتى أمكننا تحقيقها في نهاية المطاف. |
-É do século XVII. | Open Subtitles | إنه من القرن السابع عشر. |
Blaise Pascal foi um matemático do século XVII que tentou trazer raciocínio científico à questão de dever ou não acreditar em Deus, e a sua aposta era a seguinte: Bem, se Deus não existe mas eu decido acreditar nele, nada se perde realmente. | TED | باسكال هو أخصائي في الرياضيات من القرن السابع عشر و الذي حاول ايجاد منطق علمي للسؤال اذا كان و لابد له أن يؤمن بوجود اله؟ و رهانه ذهب كما يلي حسنا ... لو أن الله غير موجود و لكني قررت الايمان به فلم أخسر الكثير |