À tatuagem imaculada, ao facto de eu proteger uma bruxa do século XVI, ou o Jason e o Lex fugirem com o mapa para desvendar tudo nas minhas costas? | Open Subtitles | الوشم الذي لم أضعه بنفسي أم واقع أن في داخلي ساحرة من القرن السادس عشر أم أن جايسن وليكس ذهبا حاملين الخريطة لكشف الأمر بدون علمي |
- É um feriado baseado nas tradições do século XVI para afastar os maus espíritos. | Open Subtitles | إنّها عُطلة مبنيّة على تقليد من القرن السادس عشر لطرد الأرواح الشريرة. |
É o capacete de um soldado da China do século XVI. | Open Subtitles | إنها خوذة جُندي صيني من القرن السادس عشر. |
Por dentro, é uma recriação de uma casa de chá japonesa, do séc. | TED | في الداخل هو إعادة تصميم لبيت شاي ياباني من القرن السادس عشر. |
A 22 de maio, foi enterrado de novo, em Frombork, na Polónia, um herói, o astrónomo do séc. XVI que mudou verdadeiramente o mundo. | TED | في 22 مايو ، كان هناك دفن بطل في فرومبورك ، بولندا إنه فلكي من القرن السادس عشر بالفعل غيّر العالم . |
Quando alguém via as barricadas, dizia que pareciam barricadas históricas do século XVI. | Open Subtitles | عندما رأى الناس هذه المتاريس قالوا أنها تشبه متاريسًا تاريخيّة من القرن السادس عشر الميلادي |
É também um prodigioso colecionador de arte, que começou quando era interno em Budapeste por colecionar pintura holandesa e húngara do século XVI e XVII. Quando veio para este país, interessou-se pela arte colonial espanhola, pelos ícones russos e, por fim, pela cerâmica maia. | TED | هو أيضا جامع قطع فنية مذهل , حيث بدأ كمتدرب في بودابست من خلال جمع لوحات هولندية وهنغارية من القرن السادس عشر والسابع عشر وعندما قدم لهذه الدولة , اتجه للفن الاستعماري الإسباني الرموز الروسية , وأخيرا خزفيات شعوب المايا |
É de um bispo do século XVI. Disse ele.: | Open Subtitles | انه من اسقف من القرن السادس عشر |
Se eu fosse um homem do século XVI, e tentasse descrever estes surpreendentes arranha-céus iluminados artificialmente e cobertos de luzes néon, com seus cortes geométricos, as suas formas angulares, com janelas de vidro e painéis luminosos, | Open Subtitles | لو كُنت رجل من القرن السادس عشر و حاولت أن أصف ناطحات السحاب المُغطاة بلوحات النيون الإعلانية و حاولت أن أصف أشكال زواياها الهندسية نوافذها و واجهاتها الزجاجية |
É uma obra de Veliante, a famosa falsificadora do século XVI. | Open Subtitles | إنها من أعمال (فيليانتي) المزورة الشهيرة من القرن السادس عشر |
Tente entender, senhor... Patton é um homem do século XVI. | Open Subtitles | ... لكن عليك أن تفهم يا سيدى أن "باتـون" رجل من القرن السادس عشر |
É do século XVI. | Open Subtitles | هو من القرن السادس عشر. |
Sabemos que é do século XVI. | Open Subtitles | نعرف أنه من القرن السادس عشر |
Solimão serve de certa forma como epítome da ideia do séc. | Open Subtitles | سليمان كان يتصرف أحيانا بنوع من التسرع كحاكم من القرن السادس عشر فكريا |