"من القرن السادس عشر" - Traduction Arabe en Portugais

    • do século XVI
        
    • do séc
        
    À tatuagem imaculada, ao facto de eu proteger uma bruxa do século XVI, ou o Jason e o Lex fugirem com o mapa para desvendar tudo nas minhas costas? Open Subtitles الوشم الذي لم أضعه بنفسي أم واقع أن في داخلي ساحرة من القرن السادس عشر أم أن جايسن وليكس ذهبا حاملين الخريطة لكشف الأمر بدون علمي
    - É um feriado baseado nas tradições do século XVI para afastar os maus espíritos. Open Subtitles إنّها عُطلة مبنيّة على تقليد من القرن السادس عشر لطرد الأرواح الشريرة.
    É o capacete de um soldado da China do século XVI. Open Subtitles إنها خوذة جُندي صيني من القرن السادس عشر.
    Por dentro, é uma recriação de uma casa de chá japonesa, do séc. TED في الداخل هو إعادة تصميم لبيت شاي ياباني من القرن السادس عشر.
    A 22 de maio, foi enterrado de novo, em Frombork, na Polónia, um herói, o astrónomo do séc. XVI que mudou verdadeiramente o mundo. TED في 22 مايو ، كان هناك دفن بطل في فرومبورك ، بولندا إنه فلكي من القرن السادس عشر بالفعل غيّر العالم .
    Quando alguém via as barricadas, dizia que pareciam barricadas históricas do século XVI. Open Subtitles عندما رأى الناس هذه المتاريس قالوا أنها تشبه متاريسًا تاريخيّة من القرن السادس عشر الميلادي
    É também um prodigioso colecionador de arte, que começou quando era interno em Budapeste por colecionar pintura holandesa e húngara do século XVI e XVII. Quando veio para este país, interessou-se pela arte colonial espanhola, pelos ícones russos e, por fim, pela cerâmica maia. TED هو أيضا جامع قطع فنية مذهل , حيث بدأ كمتدرب في بودابست من خلال جمع لوحات هولندية وهنغارية من القرن السادس عشر والسابع عشر وعندما قدم لهذه الدولة , اتجه للفن الاستعماري الإسباني الرموز الروسية , وأخيرا خزفيات شعوب المايا
    É de um bispo do século XVI. Disse ele.: Open Subtitles انه من اسقف من القرن السادس عشر
    Se eu fosse um homem do século XVI, e tentasse descrever estes surpreendentes arranha-céus iluminados artificialmente e cobertos de luzes néon, com seus cortes geométricos, as suas formas angulares, com janelas de vidro e painéis luminosos, Open Subtitles لو كُنت رجل من القرن السادس عشر و حاولت أن أصف ناطحات السحاب المُغطاة بلوحات النيون الإعلانية و حاولت أن أصف أشكال زواياها الهندسية نوافذها و واجهاتها الزجاجية
    É uma obra de Veliante, a famosa falsificadora do século XVI. Open Subtitles إنها من أعمال (فيليانتي) المزورة الشهيرة من القرن السادس عشر
    Tente entender, senhor... Patton é um homem do século XVI. Open Subtitles ... لكن عليك أن تفهم يا سيدى أن "باتـون" رجل من القرن السادس عشر
    É do século XVI. Open Subtitles هو من القرن السادس عشر.
    Sabemos que é do século XVI. Open Subtitles نعرف أنه من القرن السادس عشر
    Solimão serve de certa forma como epítome da ideia do séc. Open Subtitles سليمان كان يتصرف أحيانا بنوع من التسرع كحاكم من القرن السادس عشر فكريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus