Se vos pedir para repetirem as primeiras 10 palavras da história do Simónides que vos acabei de contar, é provável que tenham dificuldade. | TED | إذا قمت بطلبك بتذكر أول 10 كلمات من القصة التي ذكرتها للتو عن سيمونيدس من المحتمل أن تعاني وقت عصيب معها |
Ainda bem que os poupou a essa parte da história. | Open Subtitles | انا سعيد انه اعفاهما من ذلك الجزء من القصة |
Não esperes apoio quando ele ouvir o meu lado da história. | Open Subtitles | . لا تتوقعي أي عاطفة عندما يسمع جانبي من القصة |
Será que vou ter a oportunidade de contar a minha versão? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على لحظة لسرد جانبي من القصة ؟ |
Neste ponto desta história, chamemos-lhe de presente sou um respeitado cidadão destes Estados Unidos. | Open Subtitles | عند هذه النقطة من القصة دعنا نقول عنه الحاضر أنا مواطن مستقيم من هؤلاء الأميريكين |
Contigo a distribuir cheques de 100 mil dólares, tem mais nesta história do que estás a dizer. | Open Subtitles | ولكن بوضع شيك $بقيمة 100000 من الواضح ان هناك اكثر من القصة التي تخبريني بها |
Mas eu entrevistei-o antes, e citei-o com precisão, então, se ele quer por o seu lado da história cá fora. | Open Subtitles | لكنى أجريت معه لقاء صحافياً مسبقاً واستشهدت بكلامه بمنتهى الدقة لذا، إنْ يرغب فى تبرئة جانبه من القصة |
Esta foi uma parte da história que tínhamos de contar. | Open Subtitles | كان ذلك جزءً من القصة القصة التي علينا روايتها |
Podes mandar uma versão da história sobre o pai dela. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن ترسلي نسخة من القصة حول أبيها |
No primeiro acto da história, persegues os heróis até uma árvore. | Open Subtitles | في الفصل الأول من القصة أنت تلاحق الأبطال بتسلق الشجرة |
Cada parte de um trauma diz um pedaço diferente da história. | Open Subtitles | كل جُزء من إصابات الرضوح يخبرك بجزء مختلف من القصة |
Portanto, vamos ouvir a versão da história do fanático. | Open Subtitles | لذا، دعونا نذهب ونستمع لجانب المتعصب من القصة |
Não o vou incomodar com os detalhes da história, mas na primeira vez, fecharam-me numa sala com um demónio. | Open Subtitles | انا لن ازعجك بهذا الجزء المعين من القصة ولكن المرة الاولى التي اغلقوا علي غرفة مع شيطان |
Eu sempre pensei você inventou aquela parte da história. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنك أخترعت ذلك الجزء من القصة |
Mais uma vez acelerámos as escalas do tempo. Os primeiros passos da história que vos contei demoraram 1000 milhões de anos cada um. | TED | لذا فالخطوات الأولى من القصة التي أخبرتكم بها استغرقت ملايير السنين في كل مرحلة. |
Por vezes é uma situação estranha quando o comunicador passa a fazer parte da história. Não tencionava fazer isso inicialmente. | TED | واحيانا يكون غريب عندما يصبح المتصل جزءا من القصة وليس هذا ما تنويه |
Estes elevados números são apenas uma parte da história. | TED | الأن هذا الرقم الكبير هو فقط جزء واحد فقط من القصة. |
E isso também faz parte desta história. | Open Subtitles | و هذا أيضا جزء من القصة |
Não digo que o que a tua mãe está a fazer está certo, mas talvez haja outro lado nesta história. | Open Subtitles | لا أقول أن ما تقوم به والدتكِ صحيحاً ولكن ربما هناك جانب آخر من القصة |
Mas os bonobos mostram-nos o outro lado da moeda. | TED | لقد أرتنا " قردة البابون " الجانب الآخر من القصة |