Agora sigam-me e lhes mostrarei o resto do palácio. | Open Subtitles | الآن، تعالوا معي وسأريكم ما تبقى من القصر |
Touxe isto do palácio, é lindo - todo em pele | Open Subtitles | حصلت على هذا من القصر أنه من الفراء الحقيقي |
Mas depois lembrei-me que muitos dos seus seguidores... fugiram do palácio pouco depois de eu o ter morto. | Open Subtitles | لكن حينئذٍ تذكرت أنّ العديد من حاشيته، فرّوا من القصر بعد وقت قصير من قتلي إيّاه. |
Desde a dispensa dela da corte, ela tem andado na miséria. | Open Subtitles | منذ ان تم طردها من القصر ,لقد كان هذا صعباً |
Temo que não seja possível sair da mansão, esta noite. | Open Subtitles | انا خائف سيكون هناك لا مخرج من القصر الليلة |
Fallow fugiu do castelo e levou o exército com ele. | Open Subtitles | فالو ، خرج من القصر بصحبة الجيش تحت قيادته |
Não acredito que os deixassem levar do palácio um preso imperial. | Open Subtitles | لااصدق مااسمع تتركونهم ياخذون سجين امبراطوري من القصر نفسه. |
Os desregramentos de papai, dos quais não falarei por respeito a mamãe, nos haviam obrigado a habitar uma só ala do palácio, embora a outra havia sido ocupada por meu tio Calogero e sua família. | Open Subtitles | طرق أبي الفاجرة والتي لن افصح عنها احتراماً لأمي اجبرتنا على العيش في جناح واحد من القصر |
É tempo de irmos para terra. Acko que devíamos esperar até ckegar alguém do palácio. | Open Subtitles | لا زلت أعتقد أنه ينبغي لنا أن ننتظر حتى يأتي أحدهم من القصر |
Não obtenhas nada do palácio, que nos possa comprometer. | Open Subtitles | لا تحضره من القصر ، كي لا يقتفي أحد أثرنا |
Não há ainda nenhum comunicado oficial do palácio. | Open Subtitles | ما سمعنا شيئاً من القصر حتى الآن، لا نزال جاهلين |
Pela lei são vinte chicotadas ser marcada no rosto e banida do palácio. | Open Subtitles | بالقانون عشرون جلدة بالسوط تشويه الوجه والطرد من القصر |
Mas isso era somente um pensamento desejoso e Siddhartha amolou o seu pai para lhe permitir sair do palácio. | Open Subtitles | ولكن هيهات فهذه لم تكن سوي أمنيات ألح سدهارتا كثيراً على أبيه لكي يخرج من القصر |
Amarre este talismã na Árvore que está no lado sul do palácio. | Open Subtitles | اربط هذا الطلسم على الشجرة في الجانب الجنوبي من القصر. |
Venho aqui de vez em quando para fazer uma pausa do palácio. | Open Subtitles | انا آتى الى هنا من حين الى آخر، لأستريح من القصر... |
Até me implorar para retirar-lhe o poder e assim que o tenha, vou libertá-lo do palácio. E ele regressará à sua demanda... de falhanço. | Open Subtitles | و حين أحصل عليها ، سأحرره من القصر و أعيده إلى مسعاه .. |
Eles andam atrás de uma criada que escapou do palácio. | Open Subtitles | هدفهم هو الإمساك بالمرأة اللتي هربت من القصر |
Subiu ao trono, aos 14 anos, e erradicou a sua família da corte. | Open Subtitles | اعتلى العرش بعمر الرابعة عشر و نفى عائلته من القصر. |
Convidei algumas pessoas da corte francesa. | Open Subtitles | لقد دعوت بعض الضيوف أتوا من القصر الفرنسي. |
Passar da mansão para aqui é como deixar a penthouse sem um elevador. | Open Subtitles | من نظرته.. ذهابه من القصر إلى هنا وكأنه يعيش في أعلى برج بدون مصعد |
e perdi-me, até que cai do castelo. | Open Subtitles | و بعدها وجدت نفسي تائهة للغاية حتى سقطت من القصر |
Até que o palácio me diga que não pode interferir com o resgate. | Open Subtitles | حتى يصلني خبر من القصر أن محاولة الإنقاذ تفوق قدرتك لتشارك |