"من القطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • do bando
        
    • da manada
        
    • do rebanho
        
    Longe daqui, outros membros do bando dependem deles. Open Subtitles على مسافة أميال من هنا، يُعوّل عليهم أفرادٌ آخرون من القطيع
    Podem estar mortos agora, ou fazerem parte do bando que está a tentar puxar-me. Open Subtitles ربما يكونون موتى الآن حتى جزء من القطيع هذا يجعلني أفكر
    Se ela conseguir deslocar os seus filhotes para perto da manada, mantendo-os escondidos, eles estarão a salvo do Olho de Prata e Ma di Tau poderá deixá-los para caçar novamente. Open Subtitles إن هي استطاعت نقل أشبالها بالقرب من القطيع ولكن مع إبقائهم مختبئين, فإنهم سيكونون بأمان من اللبؤة صاحبة العين الفضية,
    São animais nobres, devemos matá-los para bem da manada mas ganharam o nosso respeito e merecem uma morte rápida. Open Subtitles إنها بَهائِم نبيلة يجب علينا أن نخرجها من القطيع نهائياً لكن رغم ذلك تبقى كائنات كسبت احترامنا و تستحق ميتة رحيمة
    Separamos-te do rebanho e vemos-te a morrer no deserto. Open Subtitles سنخرجك من القطيع. ونشاهدك تموت وحيداً في البرية.
    Foram rejeitadas 662 ovelhas que não cumpriram os critérios e foram retiradas do rebanho. TED كان هناك 662 خروفا رفضوا والذين لم يتلائموا مع المعايير القياسية لشكل الخروف، وطردوا من القطيع.
    Tipos como tu e eu, escondem-se no mato, esperam pela mais bela gazela aparecer lá de trás do bando, e deixamo-la beber aquele último gole de água antes de atacar. Open Subtitles الرجال مثلكِ ومثلي، نختبئ في الحشائش وننتظر قدوم أجمل غزال من القطيع تسقط رأسها من أجل أخر قطرة مياة، ثم نفترسها
    Você roubou aquele dinheiro do bando. Open Subtitles أنت سرقت ذلك المال من القطيع!
    Só preciso separar uma da manada. Open Subtitles انظر, كل ما احتاج عمله هو امساك البطيء من القطيع
    Sabes que eu escolho um pónei da manada todos os anos, não sabes? Open Subtitles ...أنت تعلم بأنِّي أختار مهراً من القطيع كلّ عام ، أليس كذلك؟
    E aqui, os perversos Gorgossauros separaram os jovens e os fracos da manada. Open Subtitles و هُنا، "غورغسور" القذر فصل الصغار و الضعفاء من القطيع.
    No dia em que te conheci, o Ian tinha-me expulsado da manada. Open Subtitles اللعنه, فى اليوم الذى قابلتك طردنى (إيان) من القطيع
    E nunca vão escapar da manada. Open Subtitles والذي لن يهرب من القطيع
    Como gosta de separar um da manada. Open Subtitles كيف يحب قطع واحد من القطيع
    Usando o nevoeiro como cobertura, o urso se aproxima do rebanho. Open Subtitles مستخدماً الضباب كغطاء ، فإن الدب يقترب من القطيع.
    É hora de nos afastarmos do rebanho, de valorizar a leitora. Open Subtitles حان وقت اخراج أنفسنا من القطيع ونتكلم بصوت عالي مع القارئ.
    Podem respirar e andar por aí, mas são uma embalagem vazia, um do rebanho, desconhecendo completamente o que querem realmente. Open Subtitles قد تتنفّسون وتجولون، ولكنّكم هياكل خاوية، أفراد من القطيع تجهلون تماماً ما تريدونه حقّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus