Eu era um dos poucos alunos que conhecia linguagens de programação. | TED | كنت واحداً من القلائل الذين لديهم خلفية عن برمجة الحاسوب. |
Olha, podes estar em perigo, porque és um dos poucos... um dos únicos que já nos viu. | Open Subtitles | قد تكون في الخطر لأنك واحد من القلائل الذي تمكنوا من رأيتنا لماذا أنتم هنا؟ |
Irá ser um dos poucos na vossa jornada mais valioso vivo do que morto. | Open Subtitles | سوف يكون من القلائل معك الذين تساوي حياتهم أكثر من موتهم |
Nos últimos dois anos e meio, eu sou um dos poucos, senão o único, psiquiatra infantil a atuar em campos de refugiados, nos barcos de resgate e nas costas da Grécia e do Mar Mediterrâneo. | TED | خلال العامين والنصف الماضيين، كنت من القلائل المختصين بالطب النفسي للأطفال، إن لم أكن الوحيد، الذين يعملون في مخيمات اللاجئين والشواطئ وقوارب الإنقاذ في اليونان والبحر الأبيض المتوسط. |
Ele é uma das poucas pessoas que quer falar consigo. | Open Subtitles | إنه من القلائل الذين يعرفون يتكلمون معك |
Ele foi um dos poucos que ultrapassaram suas defesas e ganharam sua confiança. | Open Subtitles | لأنه واحد من القلائل الذين استطاعوا تحطيم دفاعاتك و نال ثقتك |
Estás na presença de um dos poucos na Terra Média que pode ler esse mapa. | Open Subtitles | أنت تجلس هنا في حضرة واحد من القلائل الذين يمكنهم قراءة خريطتك |
Você foi um dos poucos que não acreditou que a Josefine se afogou. | Open Subtitles | لقد كنت من القلائل الذيم لم يصدقوا أن يوسيفين قد غرقت |
O senhor foi um dos poucos que não acreditou nisso. O que o fez mudar de ideias? | Open Subtitles | لقد كنت من القلائل الذين لم يصدقوا ذلك ما الذي جعلك تغير من رأيك؟ |
Em muitas sociedades patriarcais e tribais, os pais são geralmente conhecidos pelos seus filhos. Mas eu sou um dos poucos pais que é conhecido por causa da filha, e tenho orgulho nisso. | TED | في العديد من المجتمعات الذكورية والقبلية يُعرف الأباء عادة نسبة لأبنائهم ولكني واحد من القلائل الذين يعرفون نسية لابنتهم وأنا فخور بهذا الشيء |
És um polícia honesto. um dos poucos que restam. | Open Subtitles | أنت شرطى جيد من القلائل الجيدين |
O lobo é por natureza um animal de matilha e um dos poucos do reino animal que acasala para a vida. | Open Subtitles | الثعلب بطبيعته حيوان رحالة، وواحد من القلائل... بالممكلة الحيوانية الذي يبقى... |
Podes estar em perigo, porque és um dos poucos... um dos únicos que já nos viu. | Open Subtitles | ؟ ؟ قد تكون في خطر لانك من القلائل |
Heterónimos, tenho uma mão cheia. Na realidade, sou um dos poucos homens com nome de solteiro. | Open Subtitles | اسمٌ مستعارٌ، اسمٌ كوميديّ، كما أنّي من القلائل الذين لهم اسمٌ أوسط! |
E um dos poucos que não foi morto pelo seu sucessor. | Open Subtitles | و من القلائل الذين لم يقتلهم خلفائهم |
é uma das poucas da classe. | Open Subtitles | هي واحدة من القلائل في القسم |
A jaula do Lúcifer. Suponho que você é uma das poucas pessoas que pode a abrir. | Open Subtitles | {\pos(190,225)}أسر (لوسيفر)، أعتقدت أنك واحد من القلائل الذين يمكنهم اقتحامه |