Começaram a vir para cá em 1 946 quando os cientistas desviaram feixes de radar da lua. | Open Subtitles | هم يأتون هنا منذ عام 1964 عندها بدأ العلماء بإستخدام الرادار لسماع الذبذبات من القمر |
Se medisse a tua sombra, eras o lado escuro da lua. | Open Subtitles | بقدر ما يذهب اليه الظلام انت الجانب المظلم من القمر |
Senhoras e senhores, estamos a aproximar-nos da lua. O quê? | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، إننا نقترب من القمر ، ماذا؟ |
Estamos a esconder algo no lado negro da lua. | Open Subtitles | أجل،نحن نُخفى شيئاً فى الجانب المُظلم من القمر |
Anda a vender terrenos da lua pela internet. Refúgios para férias. | Open Subtitles | إنها تبيع قطع من القمر على الشبكة ، مواقع الإجازات |
Trouxemos o Coronel Gilbert Grayson Shepard de volta da lua. | Open Subtitles | لقد جلبنا العقيد جيلبرت غرايسون شيبرد العودة من القمر. |
Tenho a certeza de que estes passos vão levar-nos muito para alem da lua, e podemos aprender a flutuar com os pés na Terra. | TED | وأنا متأكد من أن تلك الخطوات ستحملنا لأبعد بكثير من القمر حيث سنتمكن من تعلم أن نطوف بأقدامنا نحو الأرض |
A menina da porta ao lado, a menina da lua, O tempo tem sido bom para a Eve, | Open Subtitles | بنت الجيران، بنت من القمر الوقت كان جيد لحواء. |
Tivessem-me destacado para a face oculta da lua, não estaria mais isolado. | Open Subtitles | لو كانوا ارسلونى الى الجانب المظلم من القمر لن يكون اكثر انعزالا من هنا |
A meio da noite via habitantes da lua... a descer pelas paredes. | Open Subtitles | فى ليلة وفاتها شاهدت رجالا من القمر يزحفون اسفل الحوائط |
O tipo que têm não sabe mais acerca da segunda frente, do que eu sei acerca do lado escuro da lua. | Open Subtitles | الشخص الذي لديهم لا يعرف عن الجبهه الثانية اكثر مما اعرفة عن الجانب الاخر من القمر |
O homem da lua, mas acho que já o mataste. | Open Subtitles | ذلك الرجل من القمر ولكني أعتقد أنك قد قتلتيه بالفعل |
Estamos a captar-vos a uma velocidade de 2,152 metros por segundo, a uma distância de 104 km da lua. | Open Subtitles | نحن نسير بسرعة 7.062 قدم في الثانية على بعد 56 ميلا من القمر |
O nível dois está no lado escuro da lua. | Open Subtitles | المستوي الثاني على الجانب المظلم من القمر |
- Aproximem a frota da lua. | Open Subtitles | فسنصبح صيد سهل اذا جلبت الاسطول بالقرب من القمر |
Os Waterbenders extraem o seu poder da lua e é quase lua cheia esta noite. | Open Subtitles | أمة الماء تستمد قواها من القمر وهو شبه كامل هذه الليلة |
Uauh. Como um pedaço da lua acabou no beco? | Open Subtitles | كيف قطعة من القمر تنتهي في الزقاق ؟ |
Agora, os astrónomos do público preparem -se para ver o lado escuro da lua. | Open Subtitles | و الآن, لعلماء الفلك المتواجدين معنا تجهزوا لرؤية الجانب المظلم من القمر |
E não podes provar que não existe um bule mágico, a flutuar no lado negro da lua com um anão lá dentro, que lê romances e dispara raios pelos peitos. | Open Subtitles | لا تستطيعين اثبات ان هناك ابريق شاي سحري يطفو بالجانب المظلم من القمر بدخله قزمة |
"Dark Side of the Moon" combina com "The Wizard of Oz". | Open Subtitles | فيلم "الجانب المظلم من القمر" يُزامن بالضبط فيلم "ساحر أوز" |
É a isso que chamo poder. 600 canais a partir do Satélite 5, a transmitir em todo o lado. | Open Subtitles | . هذه هي القوة الحقيقية - . نبث 600 محطةٍ من القمر خمسة إلى كل مكان - |