"من القمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • da lua
        
    • of the Moon
        
    • partir do Satélite
        
    Começaram a vir para cá em 1 946 quando os cientistas desviaram feixes de radar da lua. Open Subtitles هم يأتون هنا منذ عام 1964 عندها بدأ العلماء بإستخدام الرادار لسماع الذبذبات من القمر
    Se medisse a tua sombra, eras o lado escuro da lua. Open Subtitles بقدر ما يذهب اليه الظلام انت الجانب المظلم من القمر
    Senhoras e senhores, estamos a aproximar-nos da lua. O quê? Open Subtitles أيها السيدات والسادة، إننا نقترب من القمر ، ماذا؟
    Estamos a esconder algo no lado negro da lua. Open Subtitles أجل،نحن نُخفى شيئاً فى الجانب المُظلم من القمر
    Anda a vender terrenos da lua pela internet. Refúgios para férias. Open Subtitles إنها تبيع قطع من القمر على الشبكة ، مواقع الإجازات
    Trouxemos o Coronel Gilbert Grayson Shepard de volta da lua. Open Subtitles لقد جلبنا العقيد جيلبرت غرايسون شيبرد العودة من القمر.
    Tenho a certeza de que estes passos vão levar-nos muito para alem da lua, e podemos aprender a flutuar com os pés na Terra. TED وأنا متأكد من أن تلك الخطوات ستحملنا لأبعد بكثير من القمر حيث سنتمكن من تعلم أن نطوف بأقدامنا نحو الأرض
    A menina da porta ao lado, a menina da lua, O tempo tem sido bom para a Eve, Open Subtitles بنت الجيران، بنت من القمر الوقت كان جيد لحواء.
    Tivessem-me destacado para a face oculta da lua, não estaria mais isolado. Open Subtitles لو كانوا ارسلونى الى الجانب المظلم من القمر لن يكون اكثر انعزالا من هنا
    A meio da noite via habitantes da lua... a descer pelas paredes. Open Subtitles فى ليلة وفاتها شاهدت رجالا من القمر يزحفون اسفل الحوائط
    O tipo que têm não sabe mais acerca da segunda frente, do que eu sei acerca do lado escuro da lua. Open Subtitles الشخص الذي لديهم لا يعرف عن الجبهه الثانية اكثر مما اعرفة عن الجانب الاخر من القمر
    O homem da lua, mas acho que já o mataste. Open Subtitles ذلك الرجل من القمر ولكني أعتقد أنك قد قتلتيه بالفعل
    Estamos a captar-vos a uma velocidade de 2,152 metros por segundo, a uma distância de 104 km da lua. Open Subtitles نحن نسير بسرعة 7.062 قدم في الثانية على بعد 56 ميلا من القمر
    O nível dois está no lado escuro da lua. Open Subtitles المستوي الثاني على الجانب المظلم من القمر
    - Aproximem a frota da lua. Open Subtitles فسنصبح صيد سهل اذا جلبت الاسطول بالقرب من القمر
    Os Waterbenders extraem o seu poder da lua e é quase lua cheia esta noite. Open Subtitles أمة الماء تستمد قواها من القمر وهو شبه كامل هذه الليلة
    Uauh. Como um pedaço da lua acabou no beco? Open Subtitles كيف قطعة من القمر تنتهي في الزقاق ؟
    Agora, os astrónomos do público preparem -se para ver o lado escuro da lua. Open Subtitles و الآن, لعلماء الفلك المتواجدين معنا تجهزوا لرؤية الجانب المظلم من القمر
    E não podes provar que não existe um bule mágico, a flutuar no lado negro da lua com um anão lá dentro, que lê romances e dispara raios pelos peitos. Open Subtitles لا تستطيعين اثبات ان هناك ابريق شاي سحري يطفو بالجانب المظلم من القمر بدخله قزمة
    "Dark Side of the Moon" combina com "The Wizard of Oz". Open Subtitles فيلم "الجانب المظلم من القمر" يُزامن بالضبط فيلم "ساحر أوز"
    É a isso que chamo poder. 600 canais a partir do Satélite 5, a transmitir em todo o lado. Open Subtitles . هذه هي القوة الحقيقية - . نبث 600 محطةٍ من القمر خمسة إلى كل مكان -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus