"من القهوة و" - Traduction Arabe en Portugais

    • de café e
        
    • um café e
        
    Dá-lhe um copo de café, e leva-o daqui. Open Subtitles امضى معه بضع ساعات سوف يستفيق اعطنى كوب من القهوة و سأمضى طوال الليل مع هذا الاحمق، اخرجه من هنا
    Jogaste fora o teu primeiro copo de café e voltaste para a fila buscar mais. Open Subtitles لقد رميت كوبك الأول من القهوة و من ثم وقفت بالصف للحصول على المزيد
    Nessa época, a nossa ementa... consistia num hambúrguer, um chávena de café e um Lucky Strike. (tabaco) Open Subtitles في ذلك الوقت .. كانت الوجبة القيمة لدينا هي الهامبرجر وكوب من القهوة و علبة من الدخان
    Nada mau por um café e uma fatia de bolo. Open Subtitles ليس سيئا لفنجان من القهوة و قطعة من الكعك
    Sim, e a minha vizinha, Karen McCluskey, começa o dia às 5 com um café e senta-se ao pé da janela. Open Subtitles نعم و جارتي كارين مكلاسكي تبدأ يومها عند الساعة 5 بقدر من القهوة و كرسي بالقرب من نافذتها الامامية
    Vá comer um bom pequeno-almoço e uma cafeteira de café e volte quando estiver em condições respeitáveis. Open Subtitles ذهب للفطور و اشرب الكثير من القهوة و عد هنا عندما تصبح محترماً
    Não sei o que se passava, mas vi-a a pegar num bule de café e a despejá-lo no colo dele. Open Subtitles لا أعلم عم كان ذلك، لكني رأيتها تأخذ إناءاً من القهوة و تلقيه عليه
    Com um pouco de café e luz do sol os teus problemas ficarão menores. Open Subtitles مع قليل من القهوة و قليل من ضوء الشمس سوف تصغُر مشاكلكِ
    -Tu vais comer uma boa refeição, tomar duas chávenas de café e a seguir eu levo-te a casa. Open Subtitles - ... سوف أحضر لك وجبة لطيفة - و كوبين من القهوة و ثم أخذك للمنزل
    Mas ainda conseguiu servir-se uma caneca de café e uma taça de cereais, mas não para chamar o 112. Open Subtitles ولكنه حضّر لنفسهِ كوباً من القهوة و طبق من الحبوب. -ولم يتصل بالطواريء (911 ...
    Jimmy, por que não vamos beber um café e falarmos talvez de estratégia? Open Subtitles لماذا لا نحتسي انت و انا فنجان من القهوة و مِن ثَم نتحدث عن بعض الخطط ؟
    Um café, e um maço de cigarros, por favor. Open Subtitles قدح من القهوة و علبة سجائر من فضلك
    Eu ia ao armazém para tomar um café e um "brownie", e enviava o meu filme para São Francisco, e, pasmem-se, dois dias depois, ele acabava na minha porta da frente, o que era bem melhor do que ter de enfrentar o trânsito de Hollywood. TED كنت أذهب إلى السوق لأشتري كوب من القهوة و براوني , ثم أرسل فلمي إلى سان فرانسيسكو , و أتفاجأ , بعد يومين, ينتهي بها المطاف أمام باب منزلي. إنه أفضل بكثير من تكبّد عناء زحام السيارات في هوليوود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus