Dá-lhe um copo de café, e leva-o daqui. | Open Subtitles | امضى معه بضع ساعات سوف يستفيق اعطنى كوب من القهوة و سأمضى طوال الليل مع هذا الاحمق، اخرجه من هنا |
Jogaste fora o teu primeiro copo de café e voltaste para a fila buscar mais. | Open Subtitles | لقد رميت كوبك الأول من القهوة و من ثم وقفت بالصف للحصول على المزيد |
Nessa época, a nossa ementa... consistia num hambúrguer, um chávena de café e um Lucky Strike. (tabaco) | Open Subtitles | في ذلك الوقت .. كانت الوجبة القيمة لدينا هي الهامبرجر وكوب من القهوة و علبة من الدخان |
Nada mau por um café e uma fatia de bolo. | Open Subtitles | ليس سيئا لفنجان من القهوة و قطعة من الكعك |
Sim, e a minha vizinha, Karen McCluskey, começa o dia às 5 com um café e senta-se ao pé da janela. | Open Subtitles | نعم و جارتي كارين مكلاسكي تبدأ يومها عند الساعة 5 بقدر من القهوة و كرسي بالقرب من نافذتها الامامية |
Vá comer um bom pequeno-almoço e uma cafeteira de café e volte quando estiver em condições respeitáveis. | Open Subtitles | ذهب للفطور و اشرب الكثير من القهوة و عد هنا عندما تصبح محترماً |
Não sei o que se passava, mas vi-a a pegar num bule de café e a despejá-lo no colo dele. | Open Subtitles | لا أعلم عم كان ذلك، لكني رأيتها تأخذ إناءاً من القهوة و تلقيه عليه |
Com um pouco de café e luz do sol os teus problemas ficarão menores. | Open Subtitles | مع قليل من القهوة و قليل من ضوء الشمس سوف تصغُر مشاكلكِ |
-Tu vais comer uma boa refeição, tomar duas chávenas de café e a seguir eu levo-te a casa. | Open Subtitles | - ... سوف أحضر لك وجبة لطيفة - و كوبين من القهوة و ثم أخذك للمنزل |
Mas ainda conseguiu servir-se uma caneca de café e uma taça de cereais, mas não para chamar o 112. | Open Subtitles | ولكنه حضّر لنفسهِ كوباً من القهوة و طبق من الحبوب. -ولم يتصل بالطواريء (911 ... |
Jimmy, por que não vamos beber um café e falarmos talvez de estratégia? | Open Subtitles | لماذا لا نحتسي انت و انا فنجان من القهوة و مِن ثَم نتحدث عن بعض الخطط ؟ |
Um café, e um maço de cigarros, por favor. | Open Subtitles | قدح من القهوة و علبة سجائر من فضلك |
Eu ia ao armazém para tomar um café e um "brownie", e enviava o meu filme para São Francisco, e, pasmem-se, dois dias depois, ele acabava na minha porta da frente, o que era bem melhor do que ter de enfrentar o trânsito de Hollywood. | TED | كنت أذهب إلى السوق لأشتري كوب من القهوة و براوني , ثم أرسل فلمي إلى سان فرانسيسكو , و أتفاجأ , بعد يومين, ينتهي بها المطاف أمام باب منزلي. إنه أفضل بكثير من تكبّد عناء زحام السيارات في هوليوود. |