"من القوة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de força
        
    • de poder
        
    • poder de
        
    • da força
        
    • força para
        
    • do poder
        
    • força de
        
    • poder para
        
    • forte
        
    • mais poder
        
    Mas nenhuma quantidade de força bruta consegue fazer a cúpula do Panteão, nem há 2000 anos, nem agora. TED ولكن أي قدر من القوة الغاشمة تمكنك من بناء قبة البانثيون، قبل 2000 سنة، ولا اليوم.
    as pupilas dilatam-se, sinto uma onda de força. TED لكانت عيني تتسعان. لكنتُ أشعر بموجة من القوة.
    Não é uma bebida normal. Tem uma espécie de poder. Open Subtitles ليس بشراب عادي، تعلمين به نوع مختلف من القوة
    Todos esses cidadãos, reunidos, estão a formar uma teia, um grande arquipélago de poder que nos permite ultrapassar as fragilidades e os monopólios de controlo. TED كل أولئك المواطنين، الموحدون، قد شكلوا شبكة، أرخبيلا من القوة الذي سيمكننا من تجاوز الخلل واحتكار السلطة.
    Imenso poder de fogo, mas bastante difícil de manobrar. Open Subtitles الكثير من القوة ،لكنه صعب التحكم بها للغاية
    Parece-me que o primeiro ataque deveria vir da força mais dispensável. Open Subtitles .. أول هجمة تكون من القوة التي يمكن التخلص منها
    Não seria preciso muita força para esmagar um crânio com isto. Open Subtitles صحيح اذا اخذت الجمجمة هذه الكمية من القوة من الممكن ان تتحطم بهذه
    Aligeirou aquele esqueleto usando uma quantidade de material reduzido, como um organismo tem que fazer, para uma maior quantidade de força. TED ذلك أنها تخفف وزن ذلك الهيكل باستخدام الحد الأدنى من المواد، بالمقارنة مع ما يتطلبه جسم عضوي، بأقصى قدر ممكن من القوة.
    Por instantes, toca na mão de cada pretendente, mas depois mantém-se em equilíbrio, sem ajuda — uma exibição espantosa de força física e técnica. TED تأخذ يد كل خاطب لفترة وجيزة وتعود لتوازنها من غير مساعدة. عرض مذهل من القوة البدنية والمهارة.
    Por isso, eu utilizo os meus escritos como uma espécie de teste para um livro que tem uma interdependência entre a palavra e a imagem, como um tipo de força sedutora. TED لذك استخدم كتاباتي كنوع من ارضية الاختبار لكتاب يحتوي على ترابط بين الكلمة والصورة كنوع من القوة الجاذبة
    E pela primeira vez desde aquele dia horroroso senti uma forma de liberdade, e uma espécie de força. Open Subtitles وللمرة الأولى منذ ذلك اليوم الرهيب شعرت بشيء من الحرية وشيء من القوة
    Se se recebe uma grande quantidade de força e poder, apenas se quer retribuí-lo de igual modo a toda essa gente. Open Subtitles إذا كنت تحصل على الكثير من القوة والباور، فقط أريد مرة أخرى بنفس الطريقة لهؤلاء الناس.
    E se uma plataforma com este tipo de poder decidir mobilizar apoiantes de um candidato mais que de outro? TED ماذا لو قررت منصة بذلك النوع من القوة أن تجند الداعمين لأحد المرشحين ضد المرشح الآخر؟
    Um mundo de poder ilimitado e esperança sem limites. Open Subtitles عالم من القوة الغير محدودة و الأمل الغير مقيد
    E agora está convencido que tenho uma espécie de poder paranormal. Open Subtitles والآن أنت مقتنع عندي نوع من القوة الروحية.
    Mas para que servem arcos e flechas contra aquele tipo de poder de fogo? Open Subtitles ولكن ما الجدوى فى القوس و السهام , ضد هذا النوع من القوة النارية ؟
    É demasiado poder de fogo apenas para proteger a Mãe Natureza. Open Subtitles هذا الكثير من القوة النارية فقط لحماية الطبيعة الأم
    Eu sei sobre a tua criação, o teu treino, e como tem o poder de fazer os homens apaixonarem-se por ti, Open Subtitles و كم لديك من القوة لجعل الرجال يقعون في الحب
    300.8)}Um amigo que me ensinou a separar o certo do errado 249.6)}E a fraqueza da força Open Subtitles الصديق الذى قد علمنى الصواب من الخطأ و الضعف من القوة
    Teve força para limpar o sebo a estes dois. Open Subtitles كان لديه ما يكفي من القوة لطرح هذين الوغدين
    Uma conspiração global com intervenientes chave nos mais altos níveis do poder. Open Subtitles انها مؤامرة عالمية مع اللاعبين الرئيسيين يمتلك أقصى حد من القوة
    Uma forma de aumentar esses postos de trabalho é tornar os trabalhadores de saúde comunitários numa força de trabalho formal. TED أحد السبل للتعويض عن خسارة فرص العمل هي جعل العاملين في الخدمات الطبية المجتمعية جزء من القوة العاملة
    Toda a comunidade está a aplaudir-te. Mais poder para ti. TED هذه الجماعة كلها تهتف لكِ . المزيد من القوة لكِ.
    Contudo, mas também significa que a energia do disparo pode ser muito forte afectando a Terra. Open Subtitles و مع ذلك، فهذا يعني.. أن طاقة الأشعة ستكون من القوة بحيث تؤذي الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus