"من الكتب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de livros
        
    • dos livros
        
    • de livro
        
    • pelos livros
        
    • através destes livros
        
    • livros a
        
    • em livros
        
    • livros para
        
    • muitos livros
        
    • tantos livros
        
    • ler
        
    Ele tinha uma grande colecção de livros de BD. Open Subtitles كان يمتلك تشكيلة لا تصدق من الكتب المصورة.
    Ele costumava estudar na cama, com uma pilha de livros entre nós. Open Subtitles اعتاد على أن يدرس على سريرهّ مع رزم من الكتب بيننا
    E a minha mãe preparou-me uma mala cheia de livros, o que me pareceu algo perfeitamente natural. TED وكانت والدتي قد وضعت في حقيبة ملابسي الكثير من الكتب وهو الأمر الذي بدا لي طبيعيا تماما.
    Poupaste imenso tempo porque não precisas de comparar nenhum dos livros da esquerda com os da direita. TED لقد وفرت الكثير من الوقت بعدم الاضطرار لمقارنة أي من الكتب على اليسار بتلك الموجودة على اليمين مرة أخرى.
    Uma combinação miniatura de livro de frases russo e Bíblia. Open Subtitles حبوب مسكنة ... . مجموعة صغيرة من الكتب ...
    Explorar o continente latino americano que só conhecemos pelos livros Open Subtitles إستكشاف القارة الأمريكية اللاتينية التى لا نعرفها إلا من الكتب
    Sim, o meu pai provavelmente recebeu as ordens do KGB através destes livros. Open Subtitles نعم.ربما حصل والدى على أوامر ال كى جى بى من الكتب,
    Há centenas de milhares de livros adaptados nos Estados Unidos, Grã-Bretanha, Canadá, Austrália, etc... mas não podem ser transportados para os 60 países do nosso mundo nos quais o inglês é a primeira e segunda língua. TED وهناك مئات الآلاف من الكتب المتاحة في الولايات المتحدة، وبريطانيا، وكندا، وأستراليا، إلخ.، إلا أنها لا يمكن أن تنقل إلى 60 بلدا في عالمنا حيث اللغة الإنجليزية هي اللغة الأولى أو الثانية.
    usado para fazer os rolos. Estes esforços contribuíram para centenas ou milhares de livros para Alexandria. TED جلبت هذه الجهود مئات الآلاف من الكتب إلى الإسكندرية.
    Ao contrário da "Ordenação por Flutuação" não exige que se comparem todos os pares de livros. TED بعكس ترتيب الفقاعات، فإنه لا يستلزم مقارنة كل زوج من الكتب.
    Uma editora de um tipo novo precisa de um tipo novo de leitores e de um tipo novo de livros. TED نوع جديد من دار للنشر بحاجة إلى نوع جديد من القراء ونوع جديد من الكتب.
    Grandes, enormes pirâmides de livros e um romance de Don Birnam. Open Subtitles أمام هرم عظيم من الكتب رواية لدون بيرنام
    Escreveu dezenas de livros importantes, como sabes, e guardou uma inocência infantil. Open Subtitles يمتلك عشرات من الكتب المهمة، ومازال يحتفظ بصراحة الأطفال
    As crianças deles é que precisam de livros e as famílias de comida na mesa. Open Subtitles هنالك أطفال تلزمهم المزيد من الكتب وعائلات تعجز عن تدبير المعيشة
    Você deve vender uns $350 mil de livros por ano? Open Subtitles انتى تبيعى من الكتب سنويا بما يعادل350الف دولار
    Era uma dúzia de livros. Open Subtitles كانت دزينة من الكتب كنت سأزيلها من المجموعة
    Já li centenas de livros... escrevi poemas, pintei quadros. Open Subtitles لقد قرأت المئات من الكتب .كتبت القصائد ولونت الصور
    Mas nenhuma dessas mudanças que eu via à minha volta se refletia no meu mundo, no meu mundo dos livros. TED ولكن ولا أي من هذه التغييرات التي أراها أمامي انعكس على عالمي، عالمي من الكتب.
    E-Eu sei que não sou o teu tipo de livro favorito, mas podia ser tal e qual como tu. Open Subtitles أنا أعلم بأني لست نوعك المفضل من الكتب.
    Ou, melhor dizendo, o que ele aprendia pelos livros. Open Subtitles . أو بمعنى أخر الأشياء التى يتعلمها من الكتب
    Sim, o meu pai provavelmente recebeu as ordens do KGB através destes livros. Open Subtitles نعم.ربما حصل والدى على أوامر ال كى جى بى من الكتب,
    Há muitos livros a serem escritos, agora, livros em que estamos a trabalhar activamente com os autores. Open Subtitles - هناك الكثير من الكتب في الأعمال الآن اننا نعمل بنشاط مع مؤلفي كتاب جرا.
    Que Pra Kroo aprendeu esses estilos... em livros muito antigos. Open Subtitles ان براكرو تعلم الملاكمة من الكتب القديمة
    Um monte de hippies que leram muitos livros, certo? Open Subtitles بعض المبتدئين الذين قرأوا الكثير من الكتب بالجامعة؟
    Ele leu tantos livros, ele sabe tanto de arte e literatura. Open Subtitles لقد قرأ الكثير من الكتب ويعرف الكثير عن الفن والأدب
    Então trago-te mais alguns livros. Sei o quanto gostas de ler. Open Subtitles .سأحضر لك المزيد من الكتب ,إذاً .أعلم كم تستمتع بالقرائة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus