"من الكحول" - Traduction Arabe en Portugais

    • de álcool
        
    • sóbrio
        
    • de bebidas
        
    • álcool no
        
    aumenta ligeiramente com cada dose de álcool que se ingere. TED ترتفع بصورة خفيفة جراء شرب أي كمية من الكحول.
    Sabias que esses remédios podem ter 20% a 25% de álcool? Open Subtitles أتعرفين أن تلك الأشياء تحتوى على كمية كبيرة من الكحول
    Bem, Marge, tu bebeste aquele gole de álcool quando estavas grávida. Open Subtitles مارج، لقد وصلتك تلك النقطة من الكحول حين كنتِ حاملاً
    A partir de agora, cada gota de álcool, uísque, cerveja, vinho... é feito das excreções da sua mãe. Open Subtitles من الآن ، كل قطرة من الكحول الويسكي ، البيرة ، النبيذ مصنوعة من غائط أمك
    Nunca dei um bafo sóbrio desde essa altura, até que a merda de fígado deixou de trabalhar. Open Subtitles لم أتنفس بنفس خالي من الكحول من حينها حتى توقف هذا الكبد عن القيام بوظيفته
    Então, juntei duas partes de ácido nítrico e duas de álcool. Open Subtitles لذلك قمت بجميع مركبين من حامض النيتريك ومركبين من الكحول
    Agora pegando no mesmo doente com dor torácica, tornem-no molhado e tagarela e coloquem um pouco de álcool no seu hálito, e de repente a minha história é revestida com algum desdém. TED الان خذ نفس المريض بالام الصدر, اجعلها رطبة وضع قليل من الكحول في انفاسه, وفجأة تاريخي ارتبط بالخزي.
    Mas tenho 52 anos e vou confessar-vos que nunca bebi uma gota de álcool. TED ولكنني أبلغ من العمر ٥٢ سنةً. وسأعترف لكم بأنني لم أتناول قطرةً واحدةً من الكحول.
    O consumo duma quantidade excessiva de álcool pode ter um efeito semelhante. TED كما أن شرب كميات كبيرة من الكحول قد يكون لها تأثيراً مشابهاً.
    Tomei cerca de 600 miligramas de cafeína, zero de álcool. TED وقد تناولت 600 ملي غرام من الكافيين و صفراً من الكحول
    É um mínimo de álcool e um máximo de companhia. Open Subtitles هذا هو الحد الأدنى من الكحول و الحد الأقصى من الرفقه.
    As pessoas com este síndrome têm uma resposta dramática, muitas vezes violenta a pequenas quantidades de álcool e nunca se lembram de nada. Open Subtitles .... من لديه تلك الأعراض يكون لديه رد فعل عنيف,تجاه أقل الكميات من الكحول و لا يتذكرون أى شىء مما حدث
    Nem uma gota de álcool tocará neste lábios esta noite. Open Subtitles لا قطرة من الكحول ستلمس هذه الشفاه الليلة
    Imagina-se, um taxista com 2.8 de álcool no sangue? Open Subtitles وجد بدم سائق السيارة 2.8 غرام من الكحول
    Espera. A minha mulher tinha um nível de álcool de 0,15. Open Subtitles لحظة ، زوجتي كان في دمها نسبة 15% من الكحول
    Estava com o nível de álcool elevado... e com um tridente gravado na lateral do pescoço. Open Subtitles كان بدمها نسبه عاليه من الكحول و رمح ثلاثي محفور على جانب عنقها
    - Não faço ideia. Encontrámo-los num tambor com 208 litros de álcool... atrás do Hospital Naval de Bethesda no mês passado. Open Subtitles لا أعرف, وجدناهم في حوض مليء بـ 55 جالون من الكحول
    Temos meio litro de álcool puro aqui. Open Subtitles لدينا هنا ما يقارب النصف ليتر من الكحول الصرف
    Isso acabou. Chega de álcool. Incluindo xarope e bolos de rum. Open Subtitles ولت تلك الأيام لا مزيد من الكحول وهذا يشمل دواء السعال والحلوى بالرم
    Mas estou sóbrio á 6 meses, então, por favor, saiba que isso não é fácil para mim. Open Subtitles لكنني خال من الكحول الآن منذ 6 شهور لذا ارجوك حاولي ان تفهمي ان ذلك لم يكن بالسهل..
    Temos pasta, camarão, lagosta e whisky, todo tipo de bebidas. Open Subtitles لدينا ويسكي و أي نوع من الكحول تريدونه أتعرف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus