"من الكربون" - Traduction Arabe en Portugais

    • de carbono
        
    • em carbono
        
    • carbono do
        
    • do carbono
        
    • carbono dos
        
    Deus sabe que nós não queremos queimá-los todos, porque seria uma terrível quantidade de carbono para a atmosfera. TED والله يعلم أننا لا نريد حقاً إحراقه كله. لأنه سيبعث كميات ماهولة من الكربون في الهواء.
    Seria ótimo se conseguisse que a Waterhouse fosse um restaurante livre de carbono que, para começar, não usa combustíveis. TED لو أستطعت جعل ووترهاوس مطعم خالي من الكربون أي لا يستخدم الغاز أساساً، سيكون ذلك رائعاً.
    Devo confessar que, para mim, isto seria uma abominação mesmo que não emitisse uma única partícula de carbono. TED الان يجب ان اقول لكم .. انني اشعر بالمقت الشديد .. حتى لو كان ذلك التصرف لن ينتج عنه جزئيات من الكربون تفسد المناخ
    Na Costa Rica, comprometeram-se a estar neutros em carbono em 2021. TED و في كوستاريكا، التزموا بخلوها من الكربون بحلول عام 2021.
    Se o fizéssemos e alimentássemos os porcos, pouparíamos essa quantidade de carbono. TED لو فعلنا ذلك، وأطعمنا الخنازير بها، سنتمكن من توفير هذه الكمية من الكربون.
    Estamos a fazer a fixação de cerca de 100 000 toneladas de carbono com estas árvores. TED نحن نقوم بعزل حوالي 100 ألف طن من الكربون بوساطة هذه الأشجار.
    Los Angeles limpou o porto, que contribuía com 40% das emissões de carbono da cidade. Em resultado disso, livrou-se de 20% do carbono. TED لوس انجلوس نظفت مينائها الذي كان 40 في المائة انبعاثات كربون و كنتيجة تخلصت من 20 بالمائة من الكربون
    Todos os anos, fixam 50 mil milhões de toneladas de carbono sob a forma de dióxido de carbono nos seus corpos que alimentam o ecossistema oceânico. TED سنوياً، يُصلحون 50 مليار طن من الكربون على شكل ثاني أكسيد الكربون إلى أجسامهم والذي يُغذي النظام البيئي للمحيط.
    Também temos que reduzir a pegada de carbono do nosso sistema energético. TED كما نعرف بأنه علينا تخليص نظامنا للطاقة من الكربون.
    Os três átomos de carbono, à esquerda, são glicerol. TED هذه الثلاث أجزاء من الكربون على اليسار هي الجليسرول
    O oceano armazena enormes quantidades de carbono, cerca de 60 vezes mais do que está presente na atmosfera. TED يخزن المحيط كميات كبيرة من الكربون. أكثر بـ60 مرة من الغلاف الجوي.
    Podemos pensar em árvores como varas gigantes de carbono. TED يمكننا أن نفكر في الأشجار مثل عصي عملاقة من الكربون.
    Ok, agora, estas são as minhas pernas de corrida, feitas de grafite de carbono. Tenho de me assegurar de que coloco o encaixe certo. TED هذه هي اقدامي ذات النوابض .. والمصنوعة من الكربون والجرافيت وكما قلت يتوجب علي اختيار الجورب الملائم
    Quando prestamos atenção às copas das árvores da floresta virgem, vemos esta enorme carpete de carbono. TED حسنا ، عندما ننظر بها ، أنت وأنا، على أن المظلة من الغابات الأولية السليمة ما نراه هو هذه السجادة الهائلة من الكربون.
    Este é um McLaren SLR de carbono, feito à mão, TED هذه سيارة ماكلارين اس ار ال من الكربون صدمتها سيارة غولف من الجانب
    É muito carbono por ano — são cerca de 5000 milhões de toneladas de carbono das plantas que vão para esta rede subterrânea. TED الكثير من الكربون، سنوياً، يعادل تقريباً 5 مليارات طن من الكربون من نباتات مرتبطة بهذه الشبكة التحت أرضية.
    Este Verão, vamos dar início aos planos de construção das duas primeiras montanhas, naquilo que será a primeira ilha isenta de carbono na Ásia Central. TED وهذا الصيف سنبدأ وثائق التشييد والبناء لأول جبلين فيما ستصبح أول جزيرة خالية من الكربون في آسيا الوسطى
    Então, tivemos o nosso primeiro vulcão neutro em carbono TED لذلك، أصبح لدينا أول بركان خال من الكربون.
    Na Etiópia, o compromisso é ser neutro em carbono até 2027. TED , في إثيوبيا، تم الالتزام بأن تكون خالية من الكربون بحلول عام 2027.
    Porque o plâncton de hoje remove este carbono do ar. TED لأن العوالق المتواجدة بيننا اليوم تنقي الجو من الكربون.
    Os corpos dos ancestrais do plâncton são parte do carbono dos combustíveis que consumimos hoje. TED الحقيقة أن أجسام أسلاف العوالق تعوض الكثير من الكربون الذي نحرقه اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus