"من اللائق" - Traduction Arabe en Portugais

    • apropriado
        
    Eu sei que não é apropriado falar com estranhos. Open Subtitles أعلم أنه ليس من اللائق الحديث مع الغرباء
    Vocês realmente acham que é apropriado que vocês deveriam, de facto, pegar em crianças, usando-as como escudo? TED هل تعتقدون حقاً أنه من اللائق أن تأخذوا الاطفال وتستعملوهم كدرع وقاية ؟
    Não creio que seja apropriado a si estar a sós num quarto de uma mulher. Open Subtitles لا أعتقد أنه من اللائق أن تكون وحيداً في فسحة امرأة
    Não achas apropriado sentir-me mal, pelo menos um tempinho? Open Subtitles قتلت امرأة ألا تري أنه من اللائق أن أشعر بالذنب لمدة قليلة؟
    Pode dar-me o meu processo, por favor? Não é apropriado aparecer à minha porta sem avisar. Open Subtitles ليس من اللائق الذهاب إلى الناس بدون موعد مسبق
    Não sei se é realmente apropriado para mim ser o padr... Open Subtitles لست أدري إذا كان من اللائق أن أكون الأب الروحي...
    Acha apropriado passar as noites no bordel a embebedar-se? Open Subtitles هل تعتقد انه من اللائق الذهاب إلى بيوت الدعاره و السُكر كل يوم ؟
    Vou esconder as minha intenções até que seja apropriado contar-lhe. Open Subtitles سأخفي نواياي، حتى يصبح من اللائق أن أخبرها
    Achas que é apropriado violar uma reclusa? Open Subtitles أتظنين أنه من اللائق أن تعتدي على رفيقتك السجينة ؟
    Por isso, é apropriado fazer-te o que estou a pensar, neste momento. Open Subtitles لذا سيكون من اللائق جدا أن أفعل لك ما أفكر به الآن
    Desculpa, não foi apropriado. Open Subtitles آسفة، ليس من اللائق أن أتحدث بسخرية الآن.
    E eu digo que é o tipo de ocasião... onde as pessoas se aperaltam, portanto não é apropriado. Open Subtitles ولقد قلت انه فى هذا النوع من المناسبات... والناس متواجدون لذلك هذا ليس من اللائق
    Desculpe, não acho apropriado envolver-me. Open Subtitles آسف ولكن ليس من اللائق أن أتورط
    Na verdade, não achei apropriado convidar crianças, uma vez que vai haver jogo e álcool, vai realizar-se num armazém perigoso, amanhã é dia de escola e vamos ter empregadas em traje reduzido. Open Subtitles في الواقع، لا أظنه من اللائق أن ندعو الأطفال لأنه... هناك مقامرة و كحول
    Não é muito apropriado estares-me a pedir dinheiro. Open Subtitles ليس من اللائق أن تطلب مني مالاً
    Não é apropriado dizer essas coisas. Open Subtitles ليس من اللائق أن تقول أشياء مثل تلك
    E nós a modos que bloqueámos no banco de trás, e eu não lhe disse quem era, porque achei que não era apropriado, apenas lhe apertei a mão e disse: "Muito obrigado. TED خنقتنا العبرة جميعا ولم أخبره بمن أكون ، لم أعتقد أنه من اللائق قمت بمصافحته قائلا : " شكرا جزيلا ،
    Não é apropriado, não é apropriado. Open Subtitles هذا ليس من اللائق فحسب
    E que apropriado seria ser utilizado para servir a nossa causa. Open Subtitles وكم سيكون من اللائق إذاً..
    Sabes, pensei muito nisto Tyler, e acho que não será apropriado representar-te, enquanto represento o Hank. Open Subtitles اتعلم, لقد فكرت في هذا مراراً, يا (تايلر) ولا اشعر بانه من اللائق أن أمثلك بينما أمثل (هانك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus