Eu sei que não é apropriado falar com estranhos. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من اللائق الحديث مع الغرباء |
Vocês realmente acham que é apropriado que vocês deveriam, de facto, pegar em crianças, usando-as como escudo? | TED | هل تعتقدون حقاً أنه من اللائق أن تأخذوا الاطفال وتستعملوهم كدرع وقاية ؟ |
Não creio que seja apropriado a si estar a sós num quarto de uma mulher. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من اللائق أن تكون وحيداً في فسحة امرأة |
Não achas apropriado sentir-me mal, pelo menos um tempinho? | Open Subtitles | قتلت امرأة ألا تري أنه من اللائق أن أشعر بالذنب لمدة قليلة؟ |
Pode dar-me o meu processo, por favor? Não é apropriado aparecer à minha porta sem avisar. | Open Subtitles | ليس من اللائق الذهاب إلى الناس بدون موعد مسبق |
Não sei se é realmente apropriado para mim ser o padr... | Open Subtitles | لست أدري إذا كان من اللائق أن أكون الأب الروحي... |
Acha apropriado passar as noites no bordel a embebedar-se? | Open Subtitles | هل تعتقد انه من اللائق الذهاب إلى بيوت الدعاره و السُكر كل يوم ؟ |
Vou esconder as minha intenções até que seja apropriado contar-lhe. | Open Subtitles | سأخفي نواياي، حتى يصبح من اللائق أن أخبرها |
Achas que é apropriado violar uma reclusa? | Open Subtitles | أتظنين أنه من اللائق أن تعتدي على رفيقتك السجينة ؟ |
Por isso, é apropriado fazer-te o que estou a pensar, neste momento. | Open Subtitles | لذا سيكون من اللائق جدا أن أفعل لك ما أفكر به الآن |
Desculpa, não foi apropriado. | Open Subtitles | آسفة، ليس من اللائق أن أتحدث بسخرية الآن. |
E eu digo que é o tipo de ocasião... onde as pessoas se aperaltam, portanto não é apropriado. | Open Subtitles | ولقد قلت انه فى هذا النوع من المناسبات... والناس متواجدون لذلك هذا ليس من اللائق |
Desculpe, não acho apropriado envolver-me. | Open Subtitles | آسف ولكن ليس من اللائق أن أتورط |
Na verdade, não achei apropriado convidar crianças, uma vez que vai haver jogo e álcool, vai realizar-se num armazém perigoso, amanhã é dia de escola e vamos ter empregadas em traje reduzido. | Open Subtitles | في الواقع، لا أظنه من اللائق أن ندعو الأطفال لأنه... هناك مقامرة و كحول |
Não é muito apropriado estares-me a pedir dinheiro. | Open Subtitles | ليس من اللائق أن تطلب مني مالاً |
Não é apropriado dizer essas coisas. | Open Subtitles | ليس من اللائق أن تقول أشياء مثل تلك |
E nós a modos que bloqueámos no banco de trás, e eu não lhe disse quem era, porque achei que não era apropriado, apenas lhe apertei a mão e disse: "Muito obrigado. | TED | خنقتنا العبرة جميعا ولم أخبره بمن أكون ، لم أعتقد أنه من اللائق قمت بمصافحته قائلا : " شكرا جزيلا ، |
Não é apropriado, não é apropriado. | Open Subtitles | هذا ليس من اللائق فحسب |
E que apropriado seria ser utilizado para servir a nossa causa. | Open Subtitles | وكم سيكون من اللائق إذاً.. |
Sabes, pensei muito nisto Tyler, e acho que não será apropriado representar-te, enquanto represento o Hank. | Open Subtitles | اتعلم, لقد فكرت في هذا مراراً, يا (تايلر) ولا اشعر بانه من اللائق أن أمثلك بينما أمثل (هانك) |