Pequenos atos de bondade têm um enorme impacto. | TED | نتجاوز الكثير والكثير بأعمال صغيرة من اللطف. |
Este é o momento das grandes políticas mas também é o momento de grandes atos de bondade. | TED | حان الوقت لسياسات أكبر، ولكن حان الوقت أيضًا لأعمالٍ كبيرة من اللطف. |
Prazer em conhecê-la, Marge. | Open Subtitles | من اللطف مقابلتك يامارج رأيت شعرك من نافذة الطائرة |
Prazer em comece-la. Pode tratar-me por Carl. | Open Subtitles | انه من اللطف مقابلتك يمكنك مناداتي كارل فقط |
É bom fazer uma coisa que agrade à Maggie, para variar. | Open Subtitles | أعتقد أنه من اللطف أن نجعل ماقي تستمتع ولو لمرة واحدة |
Foi um prazer conhecê-la. Quantos dias vai ficar em Seattle? | Open Subtitles | من اللطف مقابلتك، وعلى فكره كم يوماً ستقضين في سياتل؟ |
É que, eu acho querido que ele se preocupe contigo, e eu quero que ele sinta que faz parte do processo de tomar decisões. | Open Subtitles | أراه فقط من اللطف أنه يقلق عليكِ و أريده أن يشعر بأنه يمكنه الاشتراك باتخاذ القرار |
É muito simpático da parte delas, mas não aceitamos pessoas normais. | Open Subtitles | ، إنه من اللطف منهم أن يذهبوا معه . لكن هذا مستحيل قطعاً . لا نأخذ أناس عاقلين إلى هابى ديل أبداً |
Um inútil gesto final de bondade neste mundo cruel e merdoso que gosta de fazer xixi e cocó nos gestos de bondade. | Open Subtitles | وهناك لفتة لا طائل النهائية من اللطف في هذا العالم القاسي غزر أن يحب أخذ فتات من اللطف والتغوط والتبول عليها. |
da hiperactividade cultural que criamos ao tentarmos realizar várias tarefas simultâneas e permite ao cérebro concentrar-se numa só tarefa. Por fim, os gestos de bondade conscientes. | TED | بمحاولة القيام بمهمتين في نفس الوقت ونمكن عقلنا من التركيز على المهمة التي بين أيدينا وأخيرا, أفعال عشوائية من اللطف هي أفعال واعية من اللطف |
Seria um ato de bondade abater-te? | Open Subtitles | سيكون من اللطف أن أضعك بالأسفل؟ |
Um pouco de bondade, de aceitação. | Open Subtitles | قليل من اللطف,القبول. |
Prazer em conhecer-te de novo. | Open Subtitles | من اللطف مقابلتك مجددًا |
Prazer em conhecê-las. | Open Subtitles | من اللطف مقابلتك |
Prazer em conhecer-te em pessoa. | Open Subtitles | من اللطف ان ارآك |
Quero dizer, É bom ser capaz de cumprir as tarefas sem ser interrompida, apesar do dia estar no início. | Open Subtitles | أعني من اللطف العدو في الجوار دون التعرض للمضايقات بالرغم من أن اليوم في بدايته |
A tua mãe não te disse que É bom partilhar? | Open Subtitles | لكن ألم تخبرك والدتك أنه من اللطف أن تشاركي ؟ |
Mas É bom ter uma mulher em casa. | Open Subtitles | لكن من اللطف الحظي بامرأة في أنحاء المنزل. |
Foi um prazer conhecê-lo, finalmente. | Open Subtitles | إنه من اللطف إني قابلتك أخيراً |
- É um prazer voltar a ver-te. | Open Subtitles | مرحبا ، من اللطف أن أراك مجدداً |
Sim, bem, foi um prazer conhecê-la. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ. كان من اللطف جداً مقابلتك |
Não, acho querido que ele te queira tirar da linha de fogo. | Open Subtitles | لا, أظن من اللطف أنه يريد إبعادكِ عن خط النار. |
É tão simpático da tua parte morar aí para que os nossos filhos possam ir para uma escola melhor. | Open Subtitles | من اللطف أن تعيش هناك حتى يستطيع أولادنا ارتياد مدرسة أفضل |