"من المؤكد أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • deve ter
        
    • Deve ser
        
    • De certeza
        
    • Decerto que
        
    • certamente
        
    • com certeza está
        
    deve ter trazido grande sofrimento, testemunhar a queda da vossa cidade? Open Subtitles من المؤكد أنه أجلب العذاب لكل من سقط من مدينتك
    deve ter havido muitas mais ocasiões. Open Subtitles من المؤكد أنه كان هناك الكثير من المرات الاخرى
    Deve ser o destino, por viver na mesma casa. Open Subtitles من المؤكد أنه القدر لأننا سكنا بالبيت نفسه
    tudo Deve ser preservado. Open Subtitles كله من المؤكد أنه محفوظ مازالت معروضة علي الملأ
    É alugado, De certeza. Vais precisar de um babete. Open Subtitles أنها مستأجرة من المؤكد أنه بحاجة إلي صدرية
    Decerto que nada pode estragar esta ocasião festiva e feliz. Open Subtitles من المؤكد أنه لن يفسد هذه المناسبة الاحتفالية السعيدة شيء.
    certamente, se no futuro aprendermos que há uma área do cérebro humano que se acende quando uma pessoa pragueja contra si própria, não vou ficar nada surpreendido. TED من المؤكد أنه إذا اكتشفنا في المستقبل وجود منطقة في العقل تضيء عندما يشتم الشخص نفسه، فإنني لن أتفاجأ ابدا
    Eu não sei o que ele está a fazer contra o meu câncer, mas este tratamento com certeza está a rebentar-me o traseiro. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف ينجح هذا مع السرطان لكن هذا العلاج من المؤكد أنه يخفف من آلامي.
    deve ter pelo menos 12 corpos lá. Open Subtitles من المؤكد أنه يوجد 12 جثة هناك مثل هذا الشيء ..
    O que o deve ter assustado. Deitou as tripas todas para fora. Open Subtitles الذي من المؤكد أنه أفزعه لأن أحشاءه خرجت منه
    O atirador deve ter usado um silenciador. Open Subtitles مطلق النار من المؤكد أنه أستعمل كاتم صوت
    Também é uma pulseira velha, não te deve ter custado assim tanto. Open Subtitles حسنًا، إنه سوار كلاسيكي، من المؤكد أنه لم يسكلف الكثير
    De certeza que deve ter sido uma revelação ver pessoas usarem peixe, para tornar o solo mais produtivo. Open Subtitles من المؤكد أنه قد جاء كالوحي في رؤية الناس يستخدمون الأسماك لجعل التربة أكثر انتاجية
    Deve ser bom acreditar em algo. Open Subtitles من المؤكد أنه من الممتع الإيمان بشيء ما.
    Deve ser difícil para os maquilhadores encontrarem a sua cor. É muito no meio. Open Subtitles من المؤكد أنه سيكون صعباً على موظفوا الماكياج معرفة لون بشرتك.
    Deve ser o Josh Bauer a chegar, 20 minutos depois de o terem levado. Open Subtitles حسنا ً ، هاهنا ، من المؤكد أنه وصول جوش باور هذا بعد 20 دقيقة من وقت حدوث العملية ..
    Deve ser perturbador não saber em quem confiar no meio de uma crise. Open Subtitles من المؤكد أنه كان شيئاً مزعجاً ألّا تعلم بمن تثق أثناء أزمة كهذه
    Céus, ele Deve ser o gordo mais bacano do mundo com um barrete de maquinista! Open Subtitles يا إلهي .. من المؤكد أنه أروع رجل بدين يرتدي قبعات قائد القطار في العالم
    Trabalhei com ele pouco tempo, mas De certeza que ele não vai deixar passar isto. Open Subtitles عملت معه فترة قصيرة فقط ولكن من المؤكد أنه لن يسمح بنسيان هذا
    De certeza que não aprendeu a montar detonadores no liceu. Open Subtitles من المؤكد أنه لم يتعلم تركيب الصواعق بالثانوية.
    Sim. Decerto que é um nome falso. Open Subtitles أجل، من المؤكد أنه اسم مستعار.
    Decerto que podemos resolver isto. Open Subtitles من المؤكد أنه يمكننا حلّ هذا بأنفسنا؟
    Bem, certamente ele herdou o dom de perseguir-nos. Open Subtitles من المؤكد أنه حصل على موهبة أبيك في تعقيدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus