"من المانيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • da Alemanha
        
    Vi muita coisa, a maior parte da Alemanha. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الاشياء معظمها قادم من المانيا
    Advogados de França, engenheiros da Alemanha, arquitectos da Holanda, e agora, claro, soldados da América! Open Subtitles محامون من فرنسا مهندسون من المانيا مهندسون معماريون من هولندا والان بالطبع محاربون من امريكا
    Durante esse tempo, foram escritas novas Constituições para as nações derrotadas da Alemanha, Itália e Japão. Open Subtitles خلال هذا، ذستور جديد تم كتابته للهيئات المهزومة من المانيا واليابان
    Feito prisioneiro em 1940, ele acabou de fugir da Alemanha e chega ao Norte de África. Open Subtitles اعتقل عام 1940 وهرب من المانيا ووصل الى شمال افريقيا
    Ele quis vir, mas não conseguiu sair da Alemanha. Open Subtitles لقد اراد ان يكون هنا لكنهُ لم يستطع الخروج من المانيا
    Diz-lhe que és um correio da Alemanha de Leste que precisa de proteção e ele leva-te às pessoas certas. Open Subtitles ولكن أخبريه انك مُخبرة لنا من المانيا الشرقية وتحتاجين المساعدة وبإمكانه ايصالك لمن يُساعدك
    Olha, aparentemente os meus ancestrais da Alemanha, os Grimms, bem... acho que estou relacionado com eles. Open Subtitles انظري، على ما يبدو اسلافي من المانيا الجريمز,حسنا اعتقد بان مرتبط بهم
    Temos de a tirar da Alemanha, com os restantes familiares e amigos. Open Subtitles علينا ان نخرجها من المانيا وبقية عائلتنا واصدقائنا استخدم صوتك من اجل هذا
    A maioria vinda da Alemanha. Open Subtitles العاهرات والفسق القادم من المانيا
    O médico deles da Alemanha Ocidental ligou-me esta manhã. Open Subtitles طبيبهما المشرف عليهما من "المانيا الغربية" إتصل بي هذا الصباح.
    Os rapazes chegam da Alemanha em aviões privados. Open Subtitles رجال يأتون من المانيا على طائرات خاصة
    Ele é da Alemanha Oriental. Então frequentou a universidade em Leipzig? Open Subtitles إنه من المانيا الشرقية - إذاً هو ذهب إلى جامعة في لابزج؟
    Se for capturado, parecerá que a levou da Alemanha. Open Subtitles سيبدو انك قمت بتهريبهِ من المانيا
    Só que as coisas vieram da Alemanha. Open Subtitles . هذه المرة كان من المانيا
    Pessoal da Alemanha Ocidental. Open Subtitles اناس من المانيا الغربية
    Tirar as famílias da Alemanha. Open Subtitles . وينقلون عائلاتهم من المانيا
    Albert, talvez o Sr. Morgenthau nos possa dar uns conselhos para tirar os amigos da Alemanha. Open Subtitles البرت كنت افكر ان كان بأمكان السيد (مورجينتاو) ان يقدم لنا بعض النصائح في أخراج اصدقائنا من المانيا.
    É da Alemanha. Open Subtitles -انت من "المانيا "
    Uma semana após ter voltado da Alemanha. Open Subtitles بعد اسبوع من عودتك من (المانيا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus