"من المبكر جداً أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • é muito cedo para
        
    • é cedo
        
    Não há sinais de hipertensão cranial, mas ainda é muito cedo para saber quando ou mesmo se ele irá recuperar a consciência. Open Subtitles لا توجد دلالة على تضخمات خطيرة بالجمجمة لكن مازال من المبكر جداً أن نعرف متى سيستعيد وعيه أو اذا كان سيستعيده
    Digo a mim próprio que é muito cedo para entrar em desespero, mas, para ser sincero, Bates, acho que não consigo suportá-lo. Open Subtitles أقنعت نفسي بأنه من المبكر جداً أن نيأس ولكن لكي أكون صادقاً يابيتس لا أعتقد بأني أستطيع تحمل هذا
    é muito cedo para presumir alguma coisa. Open Subtitles من المبكر جداً أن نفترض أي شيء
    Infelizmente, é cedo demais para convidá-la para um café. Open Subtitles إنه من المبكر جداً أن أطلب شرب القهوة معكِ
    - Está estável, mas ainda é cedo para fazer um prognóstico. Open Subtitles لقد تمكنوا من الوصول به للإستقرار لكن مازال من المبكر جداً أن نتنبأ
    é muito cedo para saber se mereceis que vos sirva. Open Subtitles من المبكر جداً أن تكوني بأحقية خدمتي
    Amanhã é muito cedo para nós também... Open Subtitles غداً من المبكر جداً أن..
    é cedo para vermos alguma coisa na ecografia, mas os seus exames estão normais. Open Subtitles من المبكر جداً أن نرى أي شئ على الموجات فوق الصوتية لكن نتائج تحليلاتك كانت طبيعية
    E além disso é cedo, a Julie há-de voltar. Open Subtitles "علاوة على ذلك من المبكر جداً أن تعود "جولي
    Ainda é cedo para rezarmos, Joe. Open Subtitles من المبكر جداً أن نذهب ونمجّده يا (جو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus