Mas, apesar do buraco negro ser escuro visto de fora, não é escuro por dentro, porque toda a luz da galáxia pode cair atrás de nós. | TED | و رغم أن الثقب الأسود يبدو مظلما من الخارج، فإنه ليس مظلما في داخله، لأن كل الضوء القادم من المجرة يسقط فيه |
Um raio de luz parte da galáxia e viaja através do universo durante milhares de milhões de anos antes de entrar no telescópio ou nos nossos olhos. | TED | سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين. |
Muitos homens corajosos morreram para trazer isto da galáxia do Prazer. | Open Subtitles | رجال عديدون قضوا نحبهم لكى يجلبوه الى هنا من المجرة الاخرى |
Diz-lhe que não se preocupe, que regressarei a casa assim que expulsarmos o Megatron da galáxia. | Open Subtitles | وقل له ألا يقلق علي سأعود عندما نقوم بطرد ميجاترون من المجرة كلها |
Está a ver, Teal'c, nós temos vivido sozinhos no nosso pequeno canto da galáxia durante um tempo e eu acho que as pessoas para quem eu trabalho só precisam de te conhecer um bocado melhor. | Open Subtitles | أنت ترى يا تيلك لقد كنا نعيش وحدنا في جانبنا الصغير من المجرة أعتقد |
Sem deixar o edifício, o Super-Rapaz levou-me aos cantos mais recônditos da galáxia e de volta ao sétimo ano. | Open Subtitles | بدون مغادرة المبنى، تولى السلطة الفتى لي لوصولها الى ابعد من المجرة والحق في العودة إلى الصف السابع. |
Daquilo que percebemos, Ra usou este planeta como base de operações neste sector da galáxia. | Open Subtitles | مما يمكننا جمعه سوياً رع إستخدم هذا الكوكب كقاعدة لعملياته في هذا الجزء من المجرة |
Como já devem ter percebido os planos para o desenvolvimento das regiões exteriores da galáxia envolvem a construção de uma via rápida hiperespacial através do vosso sistema solar. | Open Subtitles | من المحتمل أنكم على علم أن خطط التنمية للمناطق البعيدة من المجرة يشمل بناء طريق فضائى سريع خلال مجموعتكم الشمسية |
E e apenas um pequeno quadrante da galáxia. | Open Subtitles | هذا فقط ربع محيط واحد صغير من المجرة,شاهد |
Esses sensores só cobrem uma pequeno canto da galáxia. | Open Subtitles | هذه المجسات تغطي فقط ركن صغير من المجرة |
Ele pode estar em qualquer lugar da galáxia neste momento. | Open Subtitles | يمكن أن يكون في أي مكان من المجرة الآن |
Podíamos de nos encontrar do outro lado da galáxia? | Open Subtitles | نستطيع أن نجد أنفسنا في الطرف الآخر من المجرة |
É essencial que ocupemos o templo se os Separatistas alguma vez esperarem controlar aquele canto da galáxia. | Open Subtitles | انه من الضروري ان نستولي على المعبد اذا الانفصاليين ارادوا ان يتحكموا بهذه الناحية من المجرة |
Claro que não precisava de ajuda se vocês e os Cons... ficassem no vosso lado da galáxia. | Open Subtitles | بالطبع، لا أحب مساعدتكم إذا كنت و كونز تمسك بتمزيق زاويتك من المجرة |
Sardath, descobriu mais sobre o porquê dos terráqueos... não serem bem vindos, deste lado da galáxia? | Open Subtitles | سارداث , هل عرفت أي شيء أكثر لماذا الأرضيين غير مرحب بهم في هذه الزاوية من المجرة ؟ |
Recebemos um SOS dum sector desconhecido da galáxia. | Open Subtitles | تلقينا نداء استغاثة من مكان مجهول من المجرة |
Cosmo teleportar Knowhere para sector remoto da galáxia. | Open Subtitles | كوزمو نقل المكان المجهول لقطاع بعيد من المجرة |
A luz leva 100.000 anos para chegar de um extremo da galáxia ao outro. | Open Subtitles | يستغرق الضوء 100,000 سنة ليسافر... . من طرف واحد من المجرة... |
Nossas informações indicam que tendo consolidado sua posição nesta parte da galáxia, os ori estão reunindo uma frota para um ataque à Terra em larga escala. | Open Subtitles | الإستخبارات لدينا تشير إلى أن الـ"أوراي" دعموا موقعهم في هذا الجزء من المجرة وأنهم يجمعون أسطولهم لهجوم شامل على الأرض |
Vai arrasar 10 porcento da galáxia por um campo de golfe estúpido? | Open Subtitles | ماذا؟ سوف نزيل 10 % من المجرة لاجل ملعب جولف؟ |