"من المجرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • da galáxia
        
    Mas, apesar do buraco negro ser escuro visto de fora, não é escuro por dentro, porque toda a luz da galáxia pode cair atrás de nós. TED و رغم أن الثقب الأسود يبدو مظلما من الخارج، فإنه ليس مظلما في داخله، لأن كل الضوء القادم من المجرة يسقط فيه
    Um raio de luz parte da galáxia e viaja através do universo durante milhares de milhões de anos antes de entrar no telescópio ou nos nossos olhos. TED سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين.
    Muitos homens corajosos morreram para trazer isto da galáxia do Prazer. Open Subtitles رجال عديدون قضوا نحبهم لكى يجلبوه الى هنا من المجرة الاخرى
    Diz-lhe que não se preocupe, que regressarei a casa assim que expulsarmos o Megatron da galáxia. Open Subtitles وقل له ألا يقلق علي سأعود عندما نقوم بطرد ميجاترون من المجرة كلها
    Está a ver, Teal'c, nós temos vivido sozinhos no nosso pequeno canto da galáxia durante um tempo e eu acho que as pessoas para quem eu trabalho só precisam de te conhecer um bocado melhor. Open Subtitles أنت ترى يا تيلك لقد كنا نعيش وحدنا في جانبنا الصغير من المجرة أعتقد
    Sem deixar o edifício, o Super-Rapaz levou-me aos cantos mais recônditos da galáxia e de volta ao sétimo ano. Open Subtitles بدون مغادرة المبنى، تولى السلطة الفتى لي لوصولها الى ابعد من المجرة والحق في العودة إلى الصف السابع.
    Daquilo que percebemos, Ra usou este planeta como base de operações neste sector da galáxia. Open Subtitles مما يمكننا جمعه سوياً رع إستخدم هذا الكوكب كقاعدة لعملياته في هذا الجزء من المجرة
    Como já devem ter percebido os planos para o desenvolvimento das regiões exteriores da galáxia envolvem a construção de uma via rápida hiperespacial através do vosso sistema solar. Open Subtitles من المحتمل أنكم على علم أن خطط التنمية للمناطق البعيدة من المجرة يشمل بناء طريق فضائى سريع خلال مجموعتكم الشمسية
    E e apenas um pequeno quadrante da galáxia. Open Subtitles هذا فقط ربع محيط واحد صغير من المجرة,شاهد
    Esses sensores só cobrem uma pequeno canto da galáxia. Open Subtitles هذه المجسات تغطي فقط ركن صغير من المجرة
    Ele pode estar em qualquer lugar da galáxia neste momento. Open Subtitles يمكن أن يكون في أي مكان من المجرة الآن
    Podíamos de nos encontrar do outro lado da galáxia? Open Subtitles نستطيع أن نجد أنفسنا في الطرف الآخر من المجرة
    É essencial que ocupemos o templo se os Separatistas alguma vez esperarem controlar aquele canto da galáxia. Open Subtitles انه من الضروري ان نستولي على المعبد اذا الانفصاليين ارادوا ان يتحكموا بهذه الناحية من المجرة
    Claro que não precisava de ajuda se vocês e os Cons... ficassem no vosso lado da galáxia. Open Subtitles بالطبع، لا أحب مساعدتكم إذا كنت و كونز تمسك بتمزيق زاويتك من المجرة
    Sardath, descobriu mais sobre o porquê dos terráqueos... não serem bem vindos, deste lado da galáxia? Open Subtitles سارداث , هل عرفت أي شيء أكثر لماذا الأرضيين غير مرحب بهم في هذه الزاوية من المجرة ؟
    Recebemos um SOS dum sector desconhecido da galáxia. Open Subtitles تلقينا نداء استغاثة من مكان مجهول من المجرة
    Cosmo teleportar Knowhere para sector remoto da galáxia. Open Subtitles كوزمو نقل المكان المجهول لقطاع بعيد من المجرة
    A luz leva 100.000 anos para chegar de um extremo da galáxia ao outro. Open Subtitles يستغرق الضوء 100,000 سنة ليسافر... . من طرف واحد من المجرة...
    Nossas informações indicam que tendo consolidado sua posição nesta parte da galáxia, os ori estão reunindo uma frota para um ataque à Terra em larga escala. Open Subtitles الإستخبارات لدينا تشير إلى أن الـ"أوراي" دعموا موقعهم في هذا الجزء من المجرة وأنهم يجمعون أسطولهم لهجوم شامل على الأرض
    Vai arrasar 10 porcento da galáxia por um campo de golfe estúpido? Open Subtitles ماذا؟ سوف نزيل 10 % من المجرة لاجل ملعب جولف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus