Seria uma pena deixar que apenas alguns graus...de temper... temperatura nos interrompa... | Open Subtitles | سيكون من المخجل ان ندع بعض درجات الحراره ان تقوم بمضايقتنا |
Mas é uma pena vê-lo sofrer pelos pecados de outra pessoa. | Open Subtitles | لكن من المخجل رؤيتك تتألم من أجل خطايا رجل آخر |
Emmy, és um sonho. É uma pena as crianças terem de ficar ao colo. | Open Subtitles | من المخجل أن يضطر الاطفال للجلوس فى حجرنا |
Que pena que uma família destas tenha um lunático! | Open Subtitles | أليس من المخجل أيها القس ، أن اسرة لطيفة تأوى شخص مجنون ؟ |
É uma vergonha que não ganhe pelos serviços que executa. | Open Subtitles | انه من المخجل الا تجني ما يكفي لقاء الخدمات التي تقدمها |
uma pena que as garotas não tenham nada planejado. | Open Subtitles | انه من المخجل ان الفتيات ليس لديهن مكان يذهبن له اليوم |
Depois de encarar as formigas, seria uma pena ser comido por elas. | Open Subtitles | بعد كل عناء تخلصت من النمل، سيكون من المخجل أن تؤكل بها |
É uma pena que vás deixar de fazer casamentos. | Open Subtitles | انه من المخجل انك لن تحيى حفلات زفاف بعد الان |
É uma pena que as mulheres tenham de tirar a roupa para se fazerem ouvir. | Open Subtitles | من المخجل أن النساء يجب أن يخلعوا ملابسهم لكي يسمعها أحد |
É uma pena qualquer um achar que é um pai. | Open Subtitles | من المخجل أن كل شخص يستطيع أن يطلق على نفسه لقب أب |
Seria uma pena ver a mancha da má gerência da UAT alargada à sua agência. | Open Subtitles | سيكون من المخجل أن يكون سوء تقديركِ في قرارات الوحدة |
Seria uma pena mandá-la de volta ao candidato cheia de hematomas. | Open Subtitles | كان من المخجل أن أرسل إلى هذا الرجل . . ملطخة بالدماء |
É sempre uma pena quando um jovem desiste. | Open Subtitles | لأنه من المخجل أن شـاب مثلك يقرر ترك المدرسة |
Sim, foi uma grande vitória para o teu povo. - Foi uma pena o resultado final. | Open Subtitles | نعم، كان هذا نصراً عظيماً لشعبك من المخجل أن الزمن دوّار |
Será uma pena perder tudo isso. | Open Subtitles | سيكون من المخجل أن تخسر كل تلك الأعمال، أليس كذلك؟ |
É uma pena isto não ser um filme, porque você é uma boa atriz. | Open Subtitles | لِأنه من المخجل أنكِ لستِ في الفيلم، لأنكِ مُمثلة جيدة. |
Seria uma pena se alguém lhes dissesse que estiveste lá. | Open Subtitles | سيكون من المخجل أن يخبرهم احدا ما بأنك كنت هناك. |
Que pena, Reverendo! | Open Subtitles | أليس من المخجل يا أبتى ... |
Seria uma vergonha colher este fruto sem sequer o provar. | Open Subtitles | سيكون من المخجل أن نقطف تلك الفاكهة دون أن تتذوقها قليلاً |