"من المخدرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • de drogas
        
    • de droga
        
    • de erva
        
    • das drogas
        
    • as drogas
        
    • drogas de
        
    • de heroína
        
    • de narcóticos
        
    Li Bo - Controla: Saída de drogas de Shangai Open Subtitles لي بو يتحكم في صادرات شنجهاي من المخدرات
    Era um caso de tribunal, de reabilitação de drogas. Open Subtitles كان هنا بأمر محكمة لاعادة التأهيل من المخدرات
    Essa mistura de drogas é específica de um único distribuidor. Open Subtitles هذا المزيج من المخدرات هو توقيع لموزع معين واحد
    Aparentemente, usam um tipo de droga alucinatória... que evoca uma experiência comum em todos os usuários. Open Subtitles يبدو أنها تستخدم كنوع من المخدرات الهلوسة. التي من المفترض أن تؤثر في تجربة مشتركة على جميع المستخدمين.
    Fui preso em Chicago com 660 libras de erva. Open Subtitles لقد القى القبض على وبحوزتى 660 باوند من المخدرات فى شيكاغو
    Alguns foram mortos e outros faziam-no sem a ajuda das drogas. TED بعضهم قُتِل، والبعض نجح في ذلك دون عونٍ من المخدرات.
    Está ciente do uso de drogas recreativas na escola? Open Subtitles أتعلم أيّاً من المخدرات يتعاطاها طلاب الثانويّة ؟
    Provavelmente nunca houve uma sociedade isenta de drogas. TED لعله لم يوجد ما يسمى بالمجتمع الخالي من المخدرات
    Ambos sabemos que ela orquestrou o assassínio do meu marido... insinuando que ele morreu de overdose de drogas. Open Subtitles أنت و أنا كلانا نعلم أنها قد خططت لإغتيال زوجي مدعية أنه مات من تعاطي جرعة زائدة من المخدرات
    Quero saber que merda de drogas andas a tomar... para pensares que podias trazê-las para a minha casa. Open Subtitles أريد أن أعرف من أي نوع من المخدرات كنت تتعاطاها حتى تعتقد بأنه يمكنك أن تجلب المخدرات اللعينة إلى منزلي ؟
    Além disso o diretor quer que lhe façamos análise de drogas semanais. Open Subtitles بالإضافَة لذلك، يُريدُ الآمِر فحصكَ من المخدرات مرة في الأسبوع
    E para a manterem calada encheram-na de drogas. Open Subtitles و لكي يبوقها صامتة أعطوها جرعة كبيرة من المخدرات
    E está prestes a tentar um protocolo dele usando grandes doses de drogas. Open Subtitles وهو على وشك تجربة بروتوكول جديد خاص به بإستخدام جرعات كبيرة من المخدرات
    Fazem negócios legítimos com lucro de droga, jogo e prostituição. Open Subtitles أقاموا الأعمال التجارية المشروعة بالأموال القذرة من المخدرات والقمار والدعارة
    O meu cliente está preparado para reconhecer que esteve envolvido, algum tempo, na venda de pequena quantidade de droga, pela qual não recebeu qualquer remuneração, tendo sido manipulado por traficantes mais velhos do bairro dele. Open Subtitles موكلّي مستعدّ للإقرار بتورطه في بيع كمية صغيرة من المخدرات وهي عملية لم يحصل مقابلها على أيّ مبلغ
    A única coisa que eu quero aquecer agora é um bocado de droga! Open Subtitles الشئ الوحيد الذي اريد ان اسخنه هو قليل من المخدرات
    Comemos uma data de hambúrgueres, fumámos meio quilo de erva e jogámos uma data de videojogos. Open Subtitles أكلنا شطيرتين و دخنا رطل من المخدرات و لعبنا بعض ألعاب الفيديو
    - Imagina como me senti quando saiu um monte de erva da pasta dele, segundos depois de ter entrado na entrevista. Open Subtitles تخيلي ما أحسست عندما تسربت كمية من المخدرات من حقيبته بمجرد أن دخل إلى مقابلة توظيفه
    Foi isso que fizemos com o James. Demos-lhe aulas em casa enquanto pudemos para protegê-lo das drogas, do sexo e da corrupção. Open Subtitles هذا ما قمنا به مع جيمس قمنا بتعليمه في المنزل أكبر قدر ممكن لنحميه من المخدرات و الجنس و الفساد
    Era o seu conjunto de heróis que o manteve longe das drogas e dos gangues e a não desistir dos seus sonhos. TED كانت هذه مجموعته الخاصة من الأبطال والتي وقته من المخدرات والعصابات ومن أن يتخلى عن أحلامه.
    Acabei com as drogas, não as vou consumir novamente. Open Subtitles لقد انتهيت من المخدرات وانا لن استخدمهم ثانيةً
    Então ali estou eu com um saco de heroína numa mão Open Subtitles و عندها ها أنا ذا بحقيبة من المخدرات بإحدى يديَّ
    Teve um... uma overdose de narcóticos no organismo. Open Subtitles حصلت على جرعة كبيرة من المخدرات في نظامك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus