Bill está a procurar no outro lado da cidade. | Open Subtitles | مشروع القانون يبحث في الجانب الآخر من المدينة |
Estava do outro lado da cidade quando a queimámos | Open Subtitles | كنت في الجهة المقابلة من المدينة, عندما أحرقناها |
Al mandou tirá-lo da cidade até ele dar um jeito na intimação. | Open Subtitles | يقول آل إنه يجب إخراجك من المدينة ريثما يتولى مسألة الاستدعاء |
Ah, não, não vais, menina, não há cá fugas do país até teres limpo as tuas borradas. | Open Subtitles | أوه ، لا لن تفعلي ، يا آنسة لن يكون هناك خروج من المدينة حتى تنظّفي ما وسختيه |
Há muito mais a aprender com Agbogbloshie, para onde é levada a sucata recolhida na cidade e em todo o país. | TED | هناك الكثير مما يمكننا تعلمه من أغبغبلوشي، حيث تُجَمّع الخردة وتُحضَر من المدينة ومن كافة أنحاء البلاد. |
Mas não ha nenhuma chance de sair desta cidade, Irby. | Open Subtitles | ولكن ليست لك الفرصة للخروج من المدينة إربي |
As pessoas da vila saem daqui e vão contra as barreiras. | Open Subtitles | الناس من المدينة يأتون الى هنا ويصتدمون بالحواجز |
Ele roubou milhões à cidade em dinheiros para reformas, mas, em vez de reparar os edifícios, está a expulsar inquilinos? | Open Subtitles | لقد أخذ الملايين من المدينة في أموال التجديد لكن عوضاً عن إصلاح المباني هو يركل المستأجرين إلى الخار |
Parece que tem recebido bilhetes a mandá-lo desaparecer da cidade. | Open Subtitles | يبدو بأنه كان يستقبل رسائل تحذّره للخروج من المدينة. |
Espero que o convencido não tenha fugido da cidade. | Open Subtitles | أتمنى أن الغبي الصغير لم يهرب من المدينة. |
Eles são inteligentes, estiveram na faculdade, e mudaram-se da cidade para cá há cerca de 12 anos atrás. | Open Subtitles | إنهم أذكياء درَسوا في الجامعة و انتقلوا إلى هنا من المدينة منذ ما يقارب الـ12 عاماً |
Não somos uns campónios que podem ser enganados por alguém da cidade. | Open Subtitles | نحن لسنا مجرد ريفيين أغبياء يأتي نصاب من المدينة ليضحك علينا |
É no outro extremo da cidade. Mande dois carros buscar-nos. | Open Subtitles | هذا في الجانب الأخر من المدينة ارسل وحدتين لنقلنا |
Soldados leais ao governo viram-nos primeiro e tiraram-nos da cidade. | Open Subtitles | أحد جنودنا الموالين وجدنا أولاً وقام بإخراجنا من المدينة |
- Claro que é, só que outra parte da cidade. | Open Subtitles | إنها هي بالتأكيد و لكنه جزء مختلف من المدينة |
Ele é da Haley. Não, era. Depois, ela saiu da cidade. | Open Subtitles | لا ، فقد كان كذلك سابقاً قبل هروبها من المدينة |
Um emprego fora da cidade. Pensei em sair daqui durante uns tempos. | Open Subtitles | عمل خارج المدينة , أشعر برغبة في الخروج من المدينة لفترة |
O trânsito à saída da cidade está completamente parado. | Open Subtitles | محاولة التحرك للخروج من المدينة وصلت لطريق مسدود |
À hora de almoço já estarás fora do país. | Open Subtitles | لقد قررت أن تخرج من المدينة فى وقت الغذاء |
Se eu tivesse lá estado, com ou sem Wyatt Earp, ainda estavas na cidade. | Open Subtitles | لو كنت هناك ، لم يكن ويات إيرب يجرؤ على إخراجك من المدينة |
Longe desta cidade, deste planeta! | Open Subtitles | أريدك خارج من المدينة أريدك خارج هذا الكوكب |
Aqueles mortos-vivos no beco e ao fundo da rua, estão a bloquear a saída da vila. | Open Subtitles | السائرون بالزقاق و أسفل الشارع أنهم يعرقلون طريق الخروج من المدينة |
Não vamos chegar à cidade sem gasolina. | Open Subtitles | لن ننجح في الخروج من المدينة بدون الوقود |
Pode ser melhor para o miúdo do que a cidade. | Open Subtitles | وقد يكون المكان ايضا جيدا للولد اكثر من المدينة |