Estes são alguns sobreviventes do massacre no Rio Sempa. | Open Subtitles | هناك بعض الناجين من المذبحة موجودين عند نهر سيمبا |
Dois ou três meses depois do massacre, ele chamou-me ao meu escritório e falou muito a respeito dos Índios, | Open Subtitles | بعد حوالي شهران او ثلاث من المذبحة زار مكتبي وكان لديه الكثير ليقول لي عن الهنود |
Apesar do massacre, sobrevivem mais de metade das sardinhas da grande corrida. | Open Subtitles | ،على الرغم من المذبحة نجا أكثر من نصف أعداد السردين الذي سيق في الرحلة العظيمة |
Um dos Bayaut, um sobrevivente do massacre. | Open Subtitles | من عشيرة بايوت . . الوحيد الذي بقي على قيد الحياة من المذبحة. |
Temos certeza que eles fizeram parte do massacre. | Open Subtitles | ونحن على يقين كانوا جزءا من المذبحة. |
Não estava longe do massacre na casa de um americano expatriado chamado Mike Franks. | Open Subtitles | لم تكن بعيدة من المذبحة التي حدثت في منزل أحد المغتربين الأمريكيين الذي يدعي (مايك فرانكس). |
O Whitman mandou pôr o vídeo do massacre numa pen drive. | Open Subtitles | جعلني (ويتمان) أحمّل فيلمًا من المذبحة على قرصٍ. |
Os eus pais eram Mere. Fugiram do massacre. | Open Subtitles | والداي كانوا من (المير) ولقد فروا من المذبحة |