Não preciso de ajuda, já o fiz milhares de vezes. | Open Subtitles | لا أحتاج لمساعدتك لقد قمت بها العديد من المرات |
Já vasculhei a base de dados uma dúzia de vezes. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً على قاعدة البيانات العديد من المرات |
Os olhares desagradáveis, o medo palpável quando entramos num avião, a revista aleatória nos aeroportos que acontecem 99% das vezes. | TED | النظرات البغيضة، شعور الناس بالخوف عندما نصعد طائرة ما، التفتيش العشوائي في المطارات الذي يحدث 90% من المرات. |
E diz que muitas das vezes nem sequer corres no campo. | Open Subtitles | و قال في العديد من المرات أنت لا تجري في الملعب. |
Muitas vezes, é porque a pessoa que faz a pergunta também pretende fazer uma app. | TED | وكان ذلك عائدافي كثير من المرات إلى أن الشخص الذي سألني هذا السؤال يرغب بتصميم تطبيق هو أيضاً |
Quantas vezes já fiz o mesmo por ti? | Open Subtitles | هيا، كم من المرات فعلت مثل هذه القذارة من أجلك |
O homem que eu amava mais do que tudo na vida apontou-me uma arma à cabeça e ameaçou matar-me mais vezes do que me consigo lembrar. | TED | الرجل الذي أحبتته أكثر من أي شخص على الأرض حمل سلاحا عند رأسي وهدد بقتلي أكثر من المرات التي أستطيع تذكرها. |
Já lhe falei várias vezes para não ir na mansão à noite. | Open Subtitles | العديد من المرات قلت له لا يذهب إلى القصر في الليل. |
Quantas vezes te peço para fazeres uma coisa por mim? | Open Subtitles | كم من المرات أسألك فيه أن تفعل شيئاً لي؟ |
Quer dizer, já fui presa antes, tipo montes de vezes. | Open Subtitles | أعني, انا تم اعتقالي من قبل الكثير من المرات |
O animal vai para o lado direito coloca lá o nariz, e recebe uma luz azul sempre que o faz. E fará isso centenas e centenas de vezes. | TED | وما ان يفعل ذلك حتى يحصل على ضوء ازرق في كل مرة قام بذلك وسوف يقوم بذلك مئات والالف من المرات |
Já fiz este exercício dúzias de vezes por todo o país. | TED | قُمت بهذه التجربة العديد من المرات في أنحاء الدولة. |
Passei por ti centenas de vezes, mas nunca reparaste em mim. | Open Subtitles | أراهن أنّكِ لم تلاحظي كم من المرات مررتُ بجانبكِ في المكتبة |
Mike, isto anula uma das vezes em que me salvaste a vida. | Open Subtitles | أوكي مايك, أتدري؟ هذا سيلغي حقك في واحدة من المرات التي أنقذت فيها حياتي |
Surpreendentemente, na maioria das vezes, os amigos estão menos preocupados em resgatá-lo. | Open Subtitles | نسبة عالية مدهشة من المرات الأصدقاء يصبحون أقل قلقا بالإنقاذ |
Se bem que quando andava a fumar coca, muitas das vezes, mijar e sexo eram a mesma coisa. | Open Subtitles | أجد في العديد من المرات أن التبول والجنس نفس الشئ |
Quantas vezes é que eu tenho de te dizer que sou uma bruxa boa? | Open Subtitles | كم من المرات عليّ أن أقول لك بأنني ساحرة طيبة؟ |
E quantas vezes é que ela veio parar ao hospital quando estavas tu com ela? | Open Subtitles | وكم من المرات انتهت بإصابات عندما كانت تواعدك؟ |
Quantas vezes já te disse para não andares a correr por aí. | Open Subtitles | لقد أخبرت الكثير من المرات أن لا تجري هنا |
Quantas vezes já te vi a magoar com essa história de actriz? | Open Subtitles | كم من المرات رأيتك تفطرين قلبك لمحاولتك النجاح كممثلة؟ |
Aquela saiu várias vezes do quarto ao lado do nosso. | Open Subtitles | لقد رأيت واحدة تدخل وتخرج من أحد غرف الفندق كثيرًا من المرات البارحة |
Mas deve assistir várias vezes para entendê-lo realmente. | Open Subtitles | يجب أن تريه عدداً من المرات لتفهميه بالكامل |
Sabes Quantas vezes foste um incómodo e eu deixei passar? | Open Subtitles | أتعلم كم من المرات كنت مزعجاً وأنا تجاهلت ذلك؟ |