Uma delas está a meros 48 milhoes de kilometros de Marte... | Open Subtitles | أحدها يقع على بعد 30 مليون ميل من المريخ فقط |
Quando veio clandestina na sua viagem de Marte até à Terra. | Open Subtitles | عندما حفظت بعيدا في سفرته الآخيرة من المريخ إلى الأرض |
Takvez já tenham ouvido dizer que, quanto à sua psicologia, é como se os homens viessem de Marte, e as mulheres de Vénus. | TED | لعلكم سمعتم بأنه عندما يأتي الحديث عن نفسياتهم، فإنها تبدو في الغالب وكأن الرجال من المريخ والنساء من الزهرة. |
Penso que sou de Marte para eles e ele são-no para mim, mas, de alguma forma, todos conseguimos trabalhar juntos e, penso, de forma produtiva. | TED | أنا أعتقد أني من المريخ بالنسبة لهم، وهم كذلك بالنسبة لي، لكن بطريقة ما قررنا جميعا العمل معا، وأنا أعتقد، بانتاجية. |
O trânsito que vem de Marte é intenso a esta hora do dia. | Open Subtitles | زحمة السير من المريخ إلى هنا تكون خانقة في هذا الوقت من اليوم |
Estes discos voadores vieram de Marte... e à velocidade actual entrarão... na órbita terrestre dentro de 16 horas. | Open Subtitles | هذه الصحون الطائره قادمه من المريخ .وبسرعتهم الحاليه سيدخلون مدار الارض فى خلال 16 ساعه |
Existem seres de Marte, que pela sua fisionomia estão condenados a viverem em exílio, e têm cara de mais espertos do que ele. | Open Subtitles | هناك مريخيون نفوا من المريخ لغرابتهم الذين أقل غرابة منه |
Talvez fosse um Sputnik ou um invasor de Marte. | Open Subtitles | ربما يكون قمر صناعي أو محتل من المريخ |
Em 1996, uma rocha de Marte foi encontrada na Antártica. | Open Subtitles | في 1996، صخرة من المريخ وجد في القارة القطبية الجنوبية. |
A nave está a 134.217 milhões de milhas da Terra, e a 50.142 milhas de Marte. | Open Subtitles | المركبة الفضائية على بُعد 134.217 مليون ميل من الأرض و 50.142 مليون ميل من المريخ |
Ao mesmo tempo que perdemos o fluxo de dados... eles captaram uma intensa explosão de energia... de Marte. | Open Subtitles | في نفس اللحظة التي انقطع فيها الاتصال... تلقوا هم اندفاع حاد من الطاقة قادم من المريخ. |
Se os homens são de Marte e as mulheres de Vénus e você fala venusiano, o mundo pode ser seu. | Open Subtitles | لو ان الرجال من المريخ والنساء من الزهرة لتحدثت لغة كوكب الزهرة سيكون العالم ملكاً لك |
Pode ser até de Marte, não pode parar aqui. | Open Subtitles | حسناً لا يهمني حتى إذا كنت من المريخ لا يمكنك الوقوف هنا |
E obrigado por a olhar fixamente na igreja como se ela fosse de Marte. | Open Subtitles | وشكرا لأنك تحدق بها في الكنيسة كأنها جاءت من المريخ |
Então, ele pensa que é de Marte, e você escreve sobre Marte, isso é ótimo. | Open Subtitles | إذن، يظن أنه من المريخ وأنت تكتب عن المريخ ذلك رائع |
Então quando estiver em casa, não faz mal ser de Marte. | Open Subtitles | لذا عندما تكون هنا في البيت لا بأس أن تكون من المريخ |
Isto é um alerta prioritário da MCRM para todas as naves em Júpiter. | Open Subtitles | هذا تنبيه ذو أولوية قصوى من المريخ لجميع السفن في مدار كوكب المشتري |
Há sítios muito mais belos do que Marte. | Open Subtitles | لانك وجدت مخلوق فضائى مصنع من قبل الانسان؟ # يوجد الكثير من الاماكن افضل من المريخ |
Uma conversa com você é como... um marciano falando com um cogumelo. | Open Subtitles | أتعرفين! الحوار معك مثل... مثل كلام شخص قادم من المريخ مع مهرج. |
A questão de saber se há vida em Marte ligada com a vida na Terra está ainda muito confusa. Sabemos hoje a partir dos meteoritos de Marte que chegaram a Terra que há material que pode ser trocado entre estes dois planetas. | TED | والسؤال حول ما إذا كانت الحياة على المريخ مرتبطةٌ بالحياة على الأرض أصبح الان باهتاً لأننا نعرف الان ، من النيازك القادمة من المريخ إلى الأرض، أن هناك مواد بالإمكان تبادلها بين الكوكبين. |