"من المزارع" - Traduction Arabe en Portugais

    • das quintas
        
    • das fazendas
        
    • quintas neste terreno
        
    Roubavam água das quintas vizinhas, e não conseguiram fazer a quinta produzir. Open Subtitles كانوا يسرقون المياه من المزارع المجاورة، وفشلوا في صُنع المنتجات الزراعيّة.
    O nível de bactérias aqui é muito, muito maior do que até mesmo o alto nível que vemos depois de uma tempestade, e os fertilizantes das quintas estão a passar para a água. Open Subtitles مستوى البكتيريا هنا أعلى بكثير حتى من المستوىات العالية التي نرى بعد العواصف، والأسمدة من المزارع
    Mas muitas das quintas foram abandonadas. Open Subtitles لكن الكثير من المزارع قد تُركت تماماً للقيام بما يحلو لها
    Muitas das fazendas fora de Bangkok estão nas planícies e estão em risco de serem inundadas. Open Subtitles العديد من المزارع خارج بانكوك أراضي منخفضة و هي في خطر الفيضان
    Há muitas quintas neste terreno para ficares com elas. Open Subtitles هناك العديد من المزارع على هذه الأرض التي يمكنكم أخذها
    A nível pessoal, reduzir o desperdício dos alimentos é o primeiro passo para reduzir o uso da água, visto que um terço dos alimentos que sai das quintas é atualmente desperdiçado ou deitado fora. TED على المستوى الشخصي، فإن الحد من هدر الطعام هو الخطوة الأولى للحد من استخدام المياه، حيث أن ثلث الطعام الذي يخرج من المزارع يضيع حاليا أو يلقى به.
    Eu recebo as minhas remessas das quintas. Open Subtitles احصل على شحناتي من المزارع
    Eu recebo as minhas remessas das quintas. Open Subtitles احصل على شحناتي من المزارع
    A seca histórica, relacionada com o clima, que começou na Síria em 2006 destruiu 60% das quintas na Síria, matou 80% dos animais de criação, e levou 1,5 milhões de refugiados do clima para as cidades da Síria, onde colidiram com outro 1,5 milhão de refugiados da Guerra do Iraque. TED الجفاف التاريخي المرتبط بالمناخ والذي بدأ في سوريا عام 2006 دمرّ 60% من المزارع في سوريا، وقتل 80% من الثروة الحيوانية، ودفع بـِ 1.5 مليون من لاجئي المناخ للهجرة إلى المدن السورية، حيثُ تصادموا مع 1.5 مليون لاجىء آخر من حرب العراق.
    Virá das fazendas e granjas, dos vales e das colinas. Open Subtitles أتوا من المزارع والبساتين... ... من الآودية والتلال...
    O Grant tem roubado animais das fazendas ao redor da cidade. Open Subtitles -ماذا ؟ إن (غرانت) يسرق الحيوانات من المزارع في البلدة
    Há muitas quintas neste terreno para ficares com elas. Open Subtitles هنالك الكثير من المزارع لتستولوا عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus