dez quilos de pregos, 20 barris of tar, e todas estas ferramentas. | Open Subtitles | و عشرة براميل من المسامير وعشرون برميل من القار , و جميع هذة الادوات |
Os furos estão padronizados. Alguém usou uma corrente de pregos. | Open Subtitles | هيئة الثقوب تدل على أن أحدهم استخدم شريطاً من المسامير |
Muito bem... 100g de pregos longos sem cabeça. | Open Subtitles | حسنا 100 جرام من المسامير مقطوعه الرأس الطويله |
Uma manhã, ao pequeno-almoço, serviu ao pai e à mãe duas taças de pregos ferrugentos com leite. | Open Subtitles | في الصباح وقت الإفطار أحضر لأمه وأبيه زبديتين من المسامير المصدئه مع حليب فوقها |
Bem, já que perguntas, sinto-me como se o próprio Deus me pegou com as próprias mãos, e me deitou numa cama de pregos enferrujados, me pôs os tornozelos atrás da cabeça, e foi sempre a andar. | Open Subtitles | بما أنك سألت أشعر وكأن الرب بذاته حملني بيديه العاريتين ووضعني على سرير من المسامير الصدئة, وثبّت كاحليّ خلف اذنيّ |
Uma bomba feita de pregos e parafusos embrulhada como prenda de aniversário? | Open Subtitles | قنبلة مصنوعة من المسامير و البراغي ملفوفة كلها في هدية ميلاد ؟ |
Precisamos do máximo de pregos possíveis. | Open Subtitles | إننا بحاجة لما يتوفر من المسامير |
Estou numa cama de pregos, meu! | Open Subtitles | أنني على سيرير من المسامير يا رجل |
- Provavelmente de pregos. | Open Subtitles | نحاس ، وقطع نحاسية - تقريبا من المسامير - |
Obrigar-te-ão a dormir numa cama de pregos. | Open Subtitles | يجعلونك تنام على سرير من المسامير |
E dissemos: "Vamos arranjar uma cama de pregos. | Open Subtitles | "هيا لنقم بعمل سرير من المسامير" |
"Steve-O, queres deitar-te na cama de pregos?" | Open Subtitles | "مرحباً، (ستيف أو)، هل تود أن تنام على سرير من المسامير" |
O Old "Chicken" George irá descobrir que eu sou um saco de pregos em comparação com o meu pai. | Open Subtitles | الدجاجة (جورج) العجوز سيعرف أنني حقيبة من المسامير مقارنةً بأبي. |
E o teu medo de pregos e serras? | Open Subtitles | {\pos(190,210)}ماذا عن خوفك من المسامير وظهور شقوق مؤخرات العمال من الانحناء؟ |
Meia caixa de pregos... | Open Subtitles | ...نصف علبة من المسامير... |