"من المستحسن" - Traduction Arabe en Portugais

    • É
        
    -Tu precisas trabalhar nos teus problemas de memória, não É? Open Subtitles حسنا ..من المستحسن ان تقومى بتدريباتك على تحسين ذاكرتك؟
    É melhor que não andes a tramar alguma, seu porco. Open Subtitles من المستحسن أنك لاتخطط لفعل شئ ما ,ايها السافل
    Enquanto isso, É aconselhável que dance com a Sra. Napoloni. Ela tem muito peso. Open Subtitles قد يكون من المستحسن لك الرقص مع السّيدة نابالوني
    É melhor que ouvimos novamente suas conversas. Open Subtitles من المستحسن الا يتصنتوا على مزيد من المناقشات لك
    Certo ou errado, as pessoas vão falar, e mais... acho que É melhor dizer adeus. Open Subtitles سواء كان خطأ أو صواب ، الناس ستتكلم عنا ولذا من المستحسن أن اودعك
    - É melhor ficar boa primeiro. - Tem razão. Depois tento arrumar algo. Open Subtitles من المستحسن أولأً أن تشفى تماماً نعم وبعدها سأحاول وأجد لك شيئاً
    É melhor irem-se embora, ele espalhou o seus homens por aí. Open Subtitles من المستحسن الخروج من هنا. انه يُنْشَرُ رجاله حولكم.
    É melhor voltarmos para ver onde virou. Open Subtitles من المستحسن أن نعود من حيث أتينا ولنر ما يمكننا اكتشافه من لحظة مغادرته.
    Um de vocês É melhor ir agora para a esquadra do xerife. Open Subtitles من المستحسن أن يذهب أحدكم إلى مركز الشريف فوراً
    É melhor ires para lá com ela até isto passar. Open Subtitles من المستحسن لكِ أن تختبئي معها إلى أن ينتهي هذا الأمر
    É melhor não te apanharmos a falar com o FBI. Open Subtitles من المستحسن ألا نمسك بك تكلم الفيدراليين
    Tu estas a telefonar durante tempo pessoal, É melhor estares a telefonar para pedir desculpa. Open Subtitles انت تكلمني في وقتي الخاص من المستحسن انك تريد الإعتذار
    Mas atenha-se ao que É normal. Open Subtitles نعم، ولكن من المستحسن التمسك بما هو طبيعي
    Então É melhor que o arranje, porque o meu tratamento resultou. Open Subtitles إذاً من المستحسن أن تجد وقت لأن علاجي تم
    Se querem ganhar dinheiro, É melhor desistirem já. Open Subtitles اذا اردت جني المال من المستحسن ان تخرج الان
    É bom que nessa casa haja uma bolsa grande cheia de erva. Open Subtitles من المستحسن أن يكون هناك كيس كبير من التبغ في هذا المنزل
    É melhor levar mais 4 litros. Open Subtitles من المستحسن أن تُعطيني 4 جالونات على ما أعتقد
    É melhor fazer isso a luz do dia. Open Subtitles سوف يكون من المستحسن عدم , فعل ذلك فى الليل
    Ao fazer um ficheiro de um informador confidencial, digitar o nome no computador, É como colocá-lo no noticiário. Open Subtitles في اللحظة التي أطلعتي بها على المخبر السريّ، طبعت اسمائهم على الحاسوب، أنت من المستحسن أن تضعي ذلك في أخبار الـ 6:
    Às vezes É bom saber o que nos espera para poder lidar com isso e seguir em frente. Open Subtitles من المستحسن أحياناً أن تعرف مايجري بالخارج حتى تتقبل الواقع وتتجاوز الأمر كما تعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus