Porque É impossível saber de onde vêm estas coisas. | TED | لأنه من المستحيل أن تعرف مصدر هذه الأشياء. |
- É impossível falar com alguém que não é permitido lembrar. | Open Subtitles | من المستحيل أن تتحدّث لشخصٍ غير مسموح له أن يتذكّر. |
O portão da frente não pode ser o único modo de entrar. Não é. | Open Subtitles | من المستحيل أن تكون البوابة الأمامية هى الطريق الوحيد للدخول. |
Sei que Não é possível que esta criança seja minha, por causa da altura em que aconteceram os eventos. | TED | أدرك بأنه من المستحيل أن هذا الطفل ربما يكون ابني، نتيجة لتوقيت الأحداث. |
E se dissesse que não há nenhuma maneira de Jesus ser todos os homens. | Open Subtitles | و إذا قلت بأنه من المستحيل أن يكون المسيح هو كل رجل |
Nem penses que vou fazer isto 7 noites por semana. | Open Subtitles | من المستحيل أن أفعل ذلك سبع ليالٍ في الإسبوع |
- Kevlar? É impossível um colete achatar-se assim tanto, é absurdo. | Open Subtitles | من المستحيل أن تسبب سترة واقية بتحطم رصاصة لهذا القدر.. |
É impossível que alguém quisesse ferir o meu filho Jake. | Open Subtitles | من المستحيل أن يرغب أيّ شخصٍ في إيذاء ابني. |
É impossível não sentir a sua merda a quilômetros de distância. | Open Subtitles | من المستحيل أن لا تشم رائحتكم من على بعد ميل |
Vou colocar uma música que É impossível não dançar. | Open Subtitles | سأشغلُ أغنية من المستحيل أن لا نرقصُ عليها |
O Super-Homem é real. Um desenho animado não pode vencer um tipo a sério. | Open Subtitles | سوبرمان رجل حقيقي من المستحيل أن يتغلب شخصية كرتونية على رجل حقيقي |
não pode ser deste modo que vai ajudar a Florida a chegar às finais regionais. | Open Subtitles | من المستحيل أن تكون قد ساعدت ولاية فلوريدا في التصفيات الإقليمية |
Ela não pode ter razão. Ele não continua a pensar em mim. | Open Subtitles | من المستحيل أن تكون تقول الحقيقة، إنه لا يفكر بي حتى الان |
Não é possível que 100 pessoas tenham tido todas um ataque de coração ao mesmo tempo! | Open Subtitles | من المستحيل أن يموت أكثر من مئة من المجرمين بصدمة قلبية ويكون ذلك مجرد صدفه |
Não é possível ir pelas margens, porque se caminharmos... | Open Subtitles | من المستحيل أن ندور من حوله لأنهلومشيناعلى أقدامنا... |
Não havia maneira de sabermos o que me ia acontecer. | Open Subtitles | من المستحيل أن نعرف ماذا كان سيحدث معي،اتفقنا؟ |
Coop, Nem penses que te deixaria em casa hoje à noite. | Open Subtitles | كوب), كان من المستحيل أن أدعك) تبقين في المنزل الليلة |
Claro que não! Eu não farei isso De maneira nenhuma. | Open Subtitles | بحق الجحيم لا، من المستحيل أن أرغب بفعل هذا |
Não há como ter a certeza do que causou isto. | Open Subtitles | من المستحيل أن يكون هناك قلق من الإستقرار |
- Vá lá. É verdade. Sabia que nunca poderia dar certo. | Open Subtitles | إنه صحيح، صحيح تماماً عرفت أنه من المستحيل أن تنجح |
Nem pensar em contar-lhe quem eu sou. | Open Subtitles | من المستحيل أن أخبرها من أنا |
Era fácil de entrar, mas impossível de subir mais. | Open Subtitles | كان من السهل الدخول هناك لكن من المستحيل أن تذدهر |
Nem pensar que ele diz que sim a ser possuído por alguma coisa. | Open Subtitles | من المستحيل أن يوافق على أن يستحوذه أي شيء |
Já Ihe disse, Não há forma de saber quem e judeu. Como posso saber? | Open Subtitles | أخبرتك بأنه من المستحيل أن أعرف من هو اليهودي، كيف أعرف؟ |
Disseram-me que era impossível fazer alguém andar. | TED | قيل لي أنّه من المستحيل أن أجعل شخصا يمشي، |