"من المستعمرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • das colónias
        
    • de colónias
        
    Eu sei que és das colónias, por isso vou dizer isto devagar. Open Subtitles أعرف أنك من المستعمرات لذا سأقول هذا ببطء
    São mercadores de açúcar das colónias, com negócios que quero terminar em breve sem interrupções. Open Subtitles تجار السكر من المستعمرات العمل الذي أود أن أنتهي منه بأسرع وقت بدون مقاطعة
    Este é o segundo ano seguido em que perdemos mais de 30% das colónias, ou estimamos que perdemos 30% das colónias durante o inverno. TED وهذه هي السنة الثانية على التوالي فقدنا أكثر من 30 في المئة من المستعمرات ، او لقد قدرنا أننا فقدنا 30 في المئة من المستعمرات خلال فصل الشتاء.
    E reparaste que todos os mecânicos vêm de colónias pobres como Aerelon, Open Subtitles بينما كل الأعمال اليدوية تأتى من المستعمرات الفقيرة .. مثل
    Em 1765, ainda éramos um grupo de colónias a viver sob a opressão Britânica. Open Subtitles في عام 1765,كنا لا نزال عبارة عن مجموعة من المستعمرات نعيش تحت القمع البريطاني.
    Mesmo tendo perdido 30% das colónias todos os anos, tem existido o mesmo número de colónias no país, cerca de 2,4 milhões de colónias. TED لذلك حتى ولو فقدنا 30 في المئة من المستعمرات في كل عام يمكن المحافظة على نفس العدد من المستعمرات في البلد ، والتي هي حوالي 2.4 مليون مستعمرة.
    Vindos das colónias Para a Pátria salvar Open Subtitles جئنا من المستعمرات لننقذ الوطن
    És claramente das colónias. Open Subtitles من الواضح تماماً أنك من المستعمرات
    A ocupação das colónias foi um erro. Open Subtitles الاحتلال من المستعمرات كان خطأ.
    Ao fazer isto, pude aprender que as colónias descendentes são parecidas com as das mães nas suas decisões sobre os dias tão quentes que não saem para apanhar comida. As descendentes das colónias maternas vivem tão separadas que as formigas nunca se encontram. Portanto, as formigas da colónia de descendentes não aprenderam com a colónia maternal. TED وبمتابعة ذلك، تعلمت أن السلالة تشابه المستعمرة الأم في قراراتها في الأيام الحارة أن لا تخرج للبحث عن الطعام، مع أن هذه السلالة من المستعمرات تعيش بعيدةً جدًا عن بعضها ولا تلتقي أبدًا، وبالتالي لايمكن أن يكون النمل فيها قد استطاع تعلم ذلك من المستعمرة الأم.
    És aquela rapariga das colónias. Open Subtitles أنتِ تلك الفتاه من المستعمرات
    Lord North, tenho uma carta urgente das colónias. Open Subtitles لديّ رسالة عاجلة من المستعمرات يا سيد (نورث)ا.
    Com bilhões de colónias pelas pradarias do mundo fazendo a mesma coisa, é uma quantia impressionante. Open Subtitles ومع وجود مليارات من المستعمرات عبر المراعي في العالم وكلهم يفعلون نفس الشيء يا لها من كمية عشب محيّرة للعقل
    Nunca te perguntaste porque todos os pilotos e oficiais vêm de colónias ricas como Caprica, Virgon e Tauron? Open Subtitles ألمنتسائلأبداًلماذاكلالطيارينمن.. والضباط يأتون من المستعمرات الغنية مثل (كابريكا) , و (فيرجون) ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus