As armas letais anónimas podem fazer com que a acção letal seja uma escolha fácil para todo o tipo de interesses em competição. | TED | الأسلحة الفتاكة المجهولة يمكن أن تجعل العمل مميت وخيار سهل لكل من المصالح المتنافسة. |
Tentar encontrar o delicado equilíbrio de interesses que nunca pode existir, optar por não escolher, defender um centro que não resistirá. | Open Subtitles | يحاول إيجاد توازن دقيق من المصالح الذي لا يمكنه أبدا الإيجاد. إختيار من قبل لا يختار. دفاع المركز الذي لا يستطيع الحمل. |
Ouça, eu tenho um bom número de interesses comerciais locais que preciso que continuem a decorrer sem problemas. | Open Subtitles | كما ترى، لدي الكثير من المصالح التجارية بالمنطقة والتي هي بحاجة لأن تسري بسلاسة |
Para repelir a pressão de interesses especiais, manteve esses encontros curtos e secretos. Muitos dos participantes disseram-me que foi essa intimidade, mais um bocado de tequila, que ajudaram a construir a confiança. | TED | لدرء الضغوط الناتجة من المصالح الخاصة، أبقى على اجتماعاتهم محدودة العدد وسريّة، ولقد أخبرني العديد من المشاركين بعدها أن هذه الحميمية، بالإضافة إلى الكثير من شراب التكيلا، هي الشيء الذي ساعد على بناء الثقة. |
Andrew, isto tem muitos matizes e eu tenho de contornar uma série de interesses. | Open Subtitles | (اندرو)، هذا الشيءِ الواسع دقيق جدا ولدي طن من المصالح التي يجب أن اتعامل معها |
Mas eu tenho que atender uma série de interesses, Fábio. | Open Subtitles | يجب أن ألبي الكثير من المصالح (فابيو) |