"من المصدر" - Traduction Arabe en Portugais

    • da fonte
        
    • na fonte
        
    • Quem é a fonte
        
    Geralmente, as substâncias fluem do local onde são mais abundantes para o local onde são menos abundantes ou seja, da fonte para o solo. TED بصورة عامة، تتدفق المواد من حيث هي أكثر وفرة إلى حيث تكون أقل وفرة، أو من المصدر إلى المصرف.
    Ele precisa de ouvir directamente da fonte. Open Subtitles لا، رأيت أنه من الأفضل أن يسمع هذا من المصدر نفسه حسناً
    Se usas os teus poderes retirados da fonte, vais ser como um guia para eles. Open Subtitles ,إن كنت ستستخدم قواك وتستمدّها من المصدر فستُصبح دليلاً لهم
    É hora de ir direto na fonte... para libertar a força da poeira estelar! Open Subtitles حان الوقت للاستفادة من المصدر بواسطة فتح الطاقة من رماد النجوم
    Quem é a fonte desta informação? Open Subtitles من المصدر لهذه المعلومات؟
    Não necessariamente. Se estivermos perto o suficiente da fonte, uma bateria pode funcionar. Open Subtitles لو أننا قريبون بما يكفي من المصدر فسوف تنجح بطارية في العمل
    Talvez ache que pode obter o dinheiro directamente da fonte, retirar o intermediário. Open Subtitles ربما ظن الجانى انا بامكانه الحصول على المال من المصدر مباشرة, بدون وسيط
    Unimo-nos para nos tornarmos parte da fonte... e maior que a soma das nossas partes. Open Subtitles نحن اندمجنا لنصبح جزءا من المصدر واكبر من المجموع لأجزائنا
    Quem é que consegue arranjar cartões originais diretamente da fonte? Open Subtitles من اخر يمكنة الحصول على كروت البريمو مباشرة من المصدر ؟
    Afinal, parece que o segredo está em tirar as impurezas da fonte. Open Subtitles تبيّن أنّ السرّ هو في نزع الشوائب من المصدر
    As suas cabeças iriam explodir se eles se aproximassem demasiado da fonte. Open Subtitles ستنفجر رأسهم إذا إقتربوا كفاية من المصدر
    Acho que ela anda a receber a dose dela diretamente da fonte. Open Subtitles أظن أنها تحصل على جرعتها مباشرة من المصدر.
    Eu costumo movimentar-me através de planos, é como me tenho escondido da fonte. Open Subtitles إنني أنتقل بين الأسطح طوال الوقت، فهكذا أختبيء من "المصدر"
    Recebi isto no local combinado. da fonte na administração. Open Subtitles لقد حصلت عليها من المصدر فى الإدارة
    Mas eles são organizados e estão a beber da fonte. Open Subtitles لكنهم منظمون ويشربون من المصدر
    Já alguma vez bebeste V directamente da fonte? Open Subtitles هل شربت يوما الدم من المصدر مباشرة؟
    A partir de agora, quero papéis da fonte. Open Subtitles من الآن فصاعداً، أريد أوراق من المصدر.
    E com um cavalo, posso cavalgar e comprar directamente na fonte. Open Subtitles وبوجود الحصان، يمكنني السفر والشراء مباشرة من المصدر
    Também perdi, acho que foi desabilitado na fonte. Open Subtitles اظن انني فقدتها ايضاً لقد عطلت من المصدر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus