"من المضحك" - Traduction Arabe en Portugais

    • É engraçado
        
    • É curioso
        
    • Tem piada
        
    • Tem graça
        
    • É engraçada
        
    • É divertido
        
    • engraçado é
        
    • Que engraçado
        
    • ironicamente
        
    • irónico
        
    É engraçado! Tinha perdido a esperança que alguém o quisesse. Open Subtitles من المضحك أنك سألت لم أتخيل أن يقتنيه أحد
    É engraçado o que as pessoas fazem pensando que nós não descobrimos. Open Subtitles من المضحك ما سيفعله الناس ويعتقدون أننا لن نكتشف ذلك أبداً
    É engraçado como as coisas acontecem em determinadas ocasiões. Open Subtitles من المضحك كيفية حدوث الاشياء في اوقات معينة
    É curioso, cada um dos meus ex estão agora casados. Open Subtitles من المضحك أن كل أحبائي العزاب السابقين، قد تزوّجوا
    Tem piada como se pode mudar de ideias sobre o que é importante. Open Subtitles من المضحك ، كيفية تغيير رأيك بشأن ما له الأهميه بالنسبة لك
    Tem graça que ambos gostemos de bolas de queijo. Open Subtitles من المضحك كيف أن كلانا يحب مقبلات الجبن
    É engraçado que não tenhas mencionado isso no teu livrinho. Open Subtitles من المضحك انك لم تضع هذا فى كتابك الصغير
    É engraçado que fales em explosões porque os explosivos são a melhor parte deste trabalho. Open Subtitles من المضحك انك تتحدث عن المتفجرات لأن المتفجرات قد تكون جزءاً من هذا العمل ماذا يعني ذلك؟
    É engraçado ser advogado. É como ser médico. Open Subtitles من المضحك كونك محامياَ إنه مثل كونك طبيباَ
    Bem, É engraçado que diga isso, porque por acaso tive alguma ajuda de um tipo com bastante estilo. Open Subtitles حسناً, من المضحك أنك قلت هذا، لأنني استعنت في الحقيقة برجلٍ رائع بحق.
    Sabe, É engraçado, mas pintar era a única coisa em que eu era bom. Open Subtitles أتعرف, من المضحك أن الرسم هو الشيء الوحيد الذي برعت فيه.
    É engraçado como uma casa pode ficar tão vazia de repente! Open Subtitles من المضحك كيف يكون المنزل خالياً فجأةً أليس كذلك؟
    É engraçado. Sempre dizia que estas coisas ainda me matavam. Open Subtitles حسنا انه من المضحك أنني ظننت هذه الأشياء يوما قد تقتلني
    É engraçado quando a terra nunca se abre e nos engole quando queremos. Open Subtitles من المضحك أن الأرض لا تساعدك أبداً وتبتلعك حينما تُريد أنت
    É curioso como nos tratam bem, depois de mortos. Open Subtitles من المضحك كيف يصبح الناس لطفاء معك عندما تموت.
    Não É curioso que tenhamos acabado assim? Open Subtitles أليس من المضحك بأنّنا إنتهينَا بحُبّ هذا؟
    É curioso ninguém se lembrar de limpar aquela zona. Open Subtitles تحت برادها,من المضحك كيف الناس لا تفكر بالتنظيف هناك
    Tem piada, nunca te vi pai de filhos. Open Subtitles من المضحك أنني لم أتوقع أن يكون لك أولاد
    Tem piada, relembrar-me daqueles dias, ao saber agora, exactamente, em que direcção estava a ir. Open Subtitles من المضحك تذكر تلك الأيام أعرف الآن بالضبط أنني أتوجه إلى ذلك العصر
    O que Tem graça, porque costuma ser o estalajadeiro que recusa serviço. Open Subtitles والذي من المضحك أن ساقي الحانة الضعيف جنسياً هو بالعادة من يقدم الأعذار الواخية
    É engraçada a vida, não é? Open Subtitles من المضحك سر الحياة , أليس كذلك ؟
    Sim, normalmente eu faria isso. É divertido, quando ela fica toda... Open Subtitles حسناً، نعم، من الطبيعي أن أفعل هذا، لأنه من المضحك أن أراها وهي تخوض كل هذا.
    Engraçado, é o primeiro emprego que tenho sem uma razão mágica por trás. Open Subtitles من المضحك ، أن هذا العمل الأول الذي ليس لديه أسباب سحرية خلفه
    Que engraçado termos conseguido evitar este assunto durante tanto tempo. Open Subtitles من المضحك أننا تجنبنا الحديث في هذا الموضوع طويلاً
    ironicamente, quando fiz 13 anos acabei por voltar a ir a uma dessas reuniões, depois de as ter boicotado durante longo tempo. TED من المضحك أنني في عمر الثالثة عشر، عدت مرة أخرى لحضور تلك اللقاءات، بعد مقاطعتي لها لفترة طويلة.
    O irónico é que fui preso por ter demasiado respeito pelas mulheres, qualquer mulher, por mentir. Open Subtitles من المضحك أن أعتقللأنني أكن احترام أكثر من اللازم لإمرأة أو أي امرأة لأكذب عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus