"من المغامرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de aventura
        
    • da aventura
        
    Mas quem disse que não poderia ser algo com um pouco de aventura. Open Subtitles لكن من قال انه لا يمكن أن يكون عملا مع قليل من المغامرة
    pedir uma votação antecipada, uma espécie de aventura. Open Subtitles أطلب أن يكون التصويت مبكراً نوع من المغامرة
    É um mundo dramático cheio de aventura, sexo, violência e diversão. Open Subtitles إنه عالم درامي كامل من المغامرة والجنس، والعنف، والمتعة
    Quando devolver o seu marido, ele estará feliz, trazendo um novo sentido de aventura ao vosso casamento... e para o quarto. Open Subtitles عندما أعيد زوجك، سيكون سعيدا، مضيفا شعورا جديدا من المغامرة ...لزواجك وإلى غرفة النوم.
    Mas isso, de certo modo, fazia parte do curso, do trabalho na América do Sul. Para mim, fazia parte da aventura. TED لكن وكأنه نوع من الندّ في المنافسة يعمل في أمريكا الجنوبية. بالنّسبة لي كان نوعا من المغامرة.
    Que tipo de aventura terias tido se eu te tivesse trazido aqui com apenas um virar de página? Open Subtitles فكر، يا صبي! عن أي نوع من المغامرة كنت ستحصل عليها...
    A SENSAÇÃO DA TV HOMER SIMPSON BEBE AQUI! Em que tipo de aventura te vais envolver esta noite, Homer? Open Subtitles إذاً, أي نوع من المغامرة ستشارك بها الليلة يا (هومر)؟
    Já vivi 800 anos de aventura. Open Subtitles ثمانمئة عام من المغامرة
    Acredito que podemos gozar dos benefícios de tecnologia avançada, como fazemos agora, mas ao mesmo tempo, se o escolhermos, podemos ter acesso a uma vida de aventura mais rica e selvagem quando o quisermos, porque haveria maravilhosos e reprimitivados "habitats". TED أعتقد أننا نستطيع الاستمتاع بفوائد التكنولوجيا المتقدمة،... ...مثلما نفعل الآن، لكن في الوقت نفسه، إذا اخترنا،... ...أن نكون نعيش حياة من المغامرة أكثر ثاءً وبريةً... ...عندما نرغب في ذلك، لأن... ...سيكون هناك مواطن طبيعية مدهشة، مُستعاد بريتها.
    Portanto se alguém tem um problema com isso, eles não farão parte da aventura, está bem? Open Subtitles لذا إن كان لدى أي أحد هنا مشكلة في ذلك فلا يجب أن يصبحوا جزءاً من المغامرة ، حسناً؟
    Sim, da aventura emocionante que foi o subsolo secundário da Biblioteca. Open Subtitles عدت. أجل، عدت من المغامرة الشيّقة القابعة في قبو المكتبة الثانويّ.
    Vamos, meu. É parte da aventura. Open Subtitles هيّا يا رجل .إنه جزء من المغامرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus