não devia ter descarregado os meus problemas no doente. | Open Subtitles | كان من المفترض ألا أوجه مشاكلي علي المريض |
Ele achava que não devia querer ser um Chef, porque isso era uma coisa que as meninas faziam. | TED | حيث أعتقد أنه لم يكن من المفترض ألا يريد أن يكون طاهيا، لأن ذلك كان شيئا تفعله البنات. |
Raios! Eu sabia que não devia ter comido aquele molho picante todo. | Open Subtitles | اللعنة , كنت أعرف أنه من المفترض ألا أأكل الكثير من الصلصة الحارة |
Não devias andar sozinho, meu. Eu disse-lhes para ficarem calados. | Open Subtitles | من المفترض ألا تقود وحدكَ يارجل. لقد أخبرتهم بأن يختفون. |
Não devias andar descalço, aqui. | Open Subtitles | كان من المفترض ألا تخلع حذائك هنا |
Não fui impressa com informação que Não é suposto teres. | Open Subtitles | أنا لست مدموغة بالمعلومات التي من المفترض ألا تملكها |
É apenas uma chibatada de água benta. não deve doer. | Open Subtitles | كأس من الماء المقدس فحسب من المفترض ألا يؤذيكِ |
não devia ter visto o filme. | Open Subtitles | كان من المفترض ألا أسمح لكَ برؤية هذا الفيلم |
Sei que não devia fazer isto, mas passamos tanto tempo dentro daquele sítio. | Open Subtitles | آسف, أعرف أنه من المفترض ألا أفعل هذا لكننا قضينا الكثير من الوقت داخل هذا الحجز |
É meu irmão e adoro-o, mas ambos sabemos que ele não devia ter ido. | Open Subtitles | انه أخي و أنا أحبه و لكن كلانا يعرف أنه كان من المفترض ألا يكون هناك |
Analisamos ofertas de grandes contratos de algumas cidades, e acho que vi uma coisa que não devia ter visto. | Open Subtitles | إننا نزايد الآن على عقود كبيرة جداً في المدينة وأعتقد أنني رأيت شيئاً كان من المفترض ألا أراه. |
A farmácia está fechada quando não devia. | Open Subtitles | الصيدلية مغلقة بينما من المفترض ألا تقفل. |
Esta é uma garrafa de Klein para vinho, que, se fosse em quatro dimensões, como devia ser, não devia ser capaz de conter qualquer fluido, é perfeitamente capaz de o fazer porque o nosso universo possui apenas três dimensões espaciais. | TED | هذه قارورة كلاين خاصة بالنبيذ، وتتميز، بالرغم من أنها في عالم الأربع أبعاد من المفترض ألا تحمل السوائل على الإطلاق، وهي قادرة على ذلك لأن الكون الذي نعيش فيه له ثلاث أبعاد مكانية فقط. |
Não devias estar fora? | Open Subtitles | أليس من المفترض ألا تكوني هنا؟ |
- Não devias estar aí fora só, Winter. | Open Subtitles | من المفترض ألا تكون هناك وحدك |
"Não devias estar aqui". | Open Subtitles | " كنتُ من المفترض ألا تكون هُنا " |
Não devias estar aqui. | Open Subtitles | من المفترض ألا تكون هنا |
Não, Não é suposto usarmos os nossos poderes para benefícios pessoais. | Open Subtitles | لا, من المفترض ألا نستخدم قوانا لمصالحنا الشخصية |
Não é suposto haver uma chuvada do caraças? | Open Subtitles | أليس من المفترض ألا نحصل على وابل من النيران؟ |
- Diz aqui que é uma cena de chuveiro. Não é suposto eu estar numa cena de chuveiro. | Open Subtitles | من المفترض ألا أشارك في هذا المشهد يوجد به نوع من التعري |
Não sabe que não deve se meter em problemas aqui? | Open Subtitles | ألا تعلم أنه من المفترض ألا تثمل هنا؟ |
- Pedida, mas não deve adiantar nada. | Open Subtitles | -طلبناه لكن من المفترض ألا يظهر شيئاً ما دام التنظير البطني سلبياً |