É compreensível que não queiram denunciar uma segunda vez. | Open Subtitles | من المفهوم عدم رغبتهم فى الابلاغ لثانى مرة |
É compreensível que a pressão deste momento histórico único, pareça uma montanha russa emocional que tornou muitos de nós entorpecidos. | TED | من المفهوم أن معمعة هذه اللحظة المميزة تشعر وكأنها زلزال عاطفي جعل العديد منا يشعر بالخدر. |
É compreensível que ele não o revele! | Open Subtitles | لما لا يُخبرنا باسم هذا الرجل؟ سعادتك، من المفهوم أنه أخفى اسم الرجل |
É compreensível que penses assim, mas ela não matou. | Open Subtitles | من المفهوم أنكِ تعتقدين أنها قامت بقتلها ـ لكنها لم تفعل ـ أنت مُخطيء |
É compreensível que deva ter, portanto, um fetiche por conclusão para tornar o seu momento glorioso. | Open Subtitles | من المفهوم لدي، أن يكون لديك بالتالي .ميل للإكمال، لتكون لحظتك مجيدة |
É compreensível, que com este pequeno triunfo juntas, e como o sexo entre nós era tão excitante, É compreensível que possas estar a sentir-te um bocado enamorada comigo agora. | Open Subtitles | من المفهوم المعطى ... أننا حققنا انتصاراَ معاَ ونظراَ لاشتعال الوضع |
É compreensível que faças essa pergunta, | Open Subtitles | من المفهوم أن تطرحّ هذا السؤال |
É compreensível, a minha cliente não confia no FBI. | Open Subtitles | سألت عن (اليكس) من المفهوم ، أن عميلتي{\pos(192,230)} لا تثق في "مكتب التحقيقات الفدرالي" |