"من المقالات" - Traduction Arabe en Portugais

    • de artigos
        
    • dos artigos
        
    • de artigo
        
    Existem dois tipos de artigos na Cosmo, mês após mês. Open Subtitles مهلاً، هنالك نوعين من المقالات بالعالم شهراً بعد شهر
    Havia um livro publicado em 38 línguas, centenas e centenas de artigos muitos DVD, tudo o que havia. TED هذه كتاب ترجم الى 38 لغة، المئات و المئات من المقالات و الأقراص المدمجة، كل شيئ كان هناك.
    Então, a primeira coisa que fiz foi ler um monte de artigos sobre isso. TED وعلى ضوء هذا كان أول ما قمت بفعله هو قراءة مجموعة من المقالات عن الموضوع.
    Em vez dos artigos que interpretam um estudo científico ou um discurso politico, podem encontrar frequentemente o material original e ajuizar por vós mesmos. TED لذا عوضًا من المقالات التي تفسر دراسة علمية أو خطابا سياسيا غالبًا ما يمكنك أن تجد المادة الأساسية وتحكم بنفسك.
    A revista gostou da minha ideia dos artigos sobre reabilitaçäo. Open Subtitles لوسانجليسمجلةذهبت لفكرتي من المقالات حول إعادة تأهيل الجنائية .
    Como provavelmente sabem, em ciência, quando se escreve uma espécie de artigo especial, apenas seis ou sete pessoas o lêem. TED كما تعلمون على الأرجح، في العلم، عندما تكتب نوعا من المقالات الخاصّة، فقط 6 أو 7 أناس يقرؤونه.
    Espere um pouco. Que tipo de artigo é este? Open Subtitles مهلاً لحظة أيّ نوع من المقالات هذا؟
    Há centenas de artigos sobre o Homem Novo, mas será que o Novo Homem existe? Open Subtitles هناك مئات ومئات من المقالات مكتوبه عن الرجل الجديد ولكن هل هذا الرجل الجديد متواجد فعلاً؟
    Ele escreveu centenas de artigos sobre esta... "Teoria M"? Open Subtitles لقد كتب المئات من المقالات عن نظرية ام
    A trabalhar sobre uma série de artigos sobre corrupção policial. Open Subtitles نعمل على سلسلة من المقالات عن فساد الشرطة
    "Vinte mil léguas submarinas" e uma data de artigos. Open Subtitles عشرون ألف فرسخاً تحت البحار، ثمّة زُمرةٌ كاملة من المقالات.
    Tenho escrito dezenas de artigos sobre a reserva de caça e dobro mais do que isso a criticar as malditas leis de caça. Open Subtitles لقد كتبت العشرات من المقالات عن الرماية وربما أكثر من ذلك العدد، منتقداً قوانين هذه اللعبة اللعينة.
    Não acredito no número de artigos que continuam a falar mal do Daniel. Open Subtitles أتعلم لا يمكنني التصديق كم من المقالات التي تسيء لدانييل
    Estamos a delinear uma série de artigos, incluindo um com base nas informações que forneceu. Open Subtitles نحن نخطط لعدد من المقالات بما في ذلك واحدة على أساس كنت قدمت المعلومات.
    Compreendo. Ouça. Tenho uma série de artigos. Open Subtitles اتفهم هذا اسمع لدي عدد من المقالات
    Existem montes de artigos sobre pessoas que tiveram premonições com desastres. Open Subtitles فقط لنرى مقدار المعلومات التي نستطيع الحصول عليها هناك الكثير من المقالات عن أشخاص كان لدهم هاجس...
    Vi o nome dele num dos artigos que li. Open Subtitles في واحدة من المقالات التي قرأتها
    Depois de 30 anos de comunicações assustadoras sobre a alteração climática, mas de 80% dos artigos dos "media" ainda utilizam enquadramentos desastrosos, mas as pessoas habituaram-se e... perdem a sensibilidade ao excesso de desgraças. TED وبعد 30 عاماً من التواصل حول خوف الناس من التغيرات المناخية، أكثر من 80 بالمئة من المقالات الإعلامية ما زالت تستخدم إطار الكارثة، لكن الناس تتعود الأمر ثم -- يقللون إحساسهم باستخدام القدر.
    - A única pergunta que eu faria é se esse tipo de artigo vai ajudar ou prejudicar o Sr. Goodwin. Open Subtitles -والسؤال الوحيد الذي أود أن أطرحه هو هل هذا النوع من المقالات يضر أو ​​يساعد السيد "غودوين"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus