"من الملائكة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de anjos
        
    • dos anjos
        
    • um anjo
        
    • contra anjos
        
    Tenho um exército de anjos e o Todo Poderoso ao meu lado. Open Subtitles لديّ جيش كامل من الملائكة و الله القدير يقف بجانبي
    Há partes tão deliciosas que podiam ter sido cortadas de anjos... e partes que transformamos em omakase. Open Subtitles هناك اجزاء لذيذة كانها شرائح من الملائكة و اجزاء نجعلنا داخل اوماكسي
    Cada luz era um local onde um grupo de anjos tinha caído. Open Subtitles إذن، اكتشفت أن كل ضوء كان يُشير لمكان هبوط مجموعة من الملائكة
    A maior parte das pessoas acredita estar ao lado dos anjos. Open Subtitles أكثر الناس يعتقدون بأنّهم جانبا من الملائكة.
    Então quando este anjo caiu na Terra... ele ouve os gritos das vitimas, sente a sua angústia, assim como ele sentia a dos anjos na Céu. Open Subtitles لذا عندما سقط هذا النوع من الملائكة الى الارض استمعو الى بكاء الضحايا وغضبهم كما كانو يستمعون الى الملائكه في الجنه
    Então, era um anjo também? Open Subtitles اذن , كانت هي من الملائكة ايضا ؟
    É a única coisa aqui protegida contra anjos. Open Subtitles انه الشيء الوحيد هنا المُحصن من الملائكة
    Há montes de anjos na Bíblia mas só quatro deles têm nomes. Open Subtitles هناك العشرات من الملائكة ذكرهم الانجيل لكن اربعة منهم فقط لهم اسماء
    Prefiro contratar um bando de anjos e ir directamente aos Céus. Open Subtitles أُفضّل أن أستأجر سرباً من الملائكة و أُنزله من السماوات على أن أفعل ذلك
    Mas não paraste num arcanjo ou num punhado de anjos. Open Subtitles لكنك لم تتوقف عن الخلق عند الملائكة الساميين أو مجموعة من الملائكة
    Senhor, envia-nos o teu exército de anjos. Open Subtitles سيدي، أرسل لنا جيشاً من الملائكة
    É linda. Parecem um casal de anjos. Open Subtitles إنّها رائعة، تبدين كزوجٍ من الملائكة.
    Não há nenhuma luz nem coro de anjos. Open Subtitles ليس هناك ضوء أبيض، لا جوقة من الملائكة.
    Uma data de anjos morreram este ano. Open Subtitles الكثير من الملائكة ماتوا هذا العام
    Um dos anjos do filme original podia ter sido capturado e levado para o inferno então dois anjos mais novos têm que tentar resgatá-lo. Open Subtitles واحد من الملائكة في الفيلم الأول يلقى القبض عليه ويزج في الجحيم فيحاول ملاكيين يافعيين إعادته إلى الجنة
    Recebam as marcas dos anjos e voltem a viver uma vida com futuro. Open Subtitles خذ العلامة من الملائكة وعيش حياة مع المستقبل مرة أخرى
    Ao conversar com os nietzscheanos não estaremos exactamente do lado dos anjos. Open Subtitles نعم. من خلال عقد اليدين مع Neitzcheans, نحن لسنا بالضبط على جانب من الملائكة.
    Irás para a casa dos anjos. Open Subtitles سيأتى إثنان من الملائكة لمرافقتكما
    Agora estão escondido dos anjos... Open Subtitles أنت تختبئ من الملائكة الآن..
    Ele é um dos anjos. Open Subtitles هذا واحد من الملائكة
    O Islão ensina-nos que Shaitan não era um anjo caído, mas um Jinn. Open Subtitles {\pos(192,220)}الإسلام يعلمنا أنّ (إبليس) لم يكن من الملائكة بل من الجنّ
    Crowley terá bloqueios contra anjos desta vez. Open Subtitles (كراولي) سيأخذ حذره من الملائكة هذه المرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus