Portanto, parece-me apropriado que façamos reviver essa tradição, neste momento. | Open Subtitles | لذا يبدوا من الملائم أن نحيي هذه التقاليد الآن |
É apropriado estarmos na escola, porque vou-te ensinar uma lição. | Open Subtitles | تعرف.من الملائم أننا بالمدرسة لأنني على وشك تلقينك درسا |
Não é apropriado discutir com sua mãe na frente de uma estranha. | Open Subtitles | عزيزتى ، لا أعتقد أنه من الملائم أن تجادلى أمكِ بحضور شخص غريب |
É apropriado perguntar se eu poderia falar consigo lá fora? | Open Subtitles | هل من الملائم ان أسال ان كان بامكاني ان اقنعك بالعدول عن فكرتك؟ |
Sr. Godwin, por que achou apropriado enviar mensagens a uma miúda de 17 anos? | Open Subtitles | سيد غودوين,لم تشعر أنه من الملائم ان تراسل فتاة عمرها 17 عاما بشكل مستمر؟ |
E depois da sua morte, ele achou apropriado trazer-me para aqui, para a minha própria segurança. | Open Subtitles | وبعد موته، رأى أنّه من الملائم أن ينقلني إلى هُنا بسرعة وفي سرية لأجل سلامتي. |
Achei que seria apropriado que fosse o local da tua morte. | Open Subtitles | ارتأيت أنّه من الملائم أن تكون بقعة هلاكك. |
Mas quando soubemos, achámos que não seria apropriado... Estás a gozar? | Open Subtitles | لكن عندما سمعنا بالطلاق ظننا انه ليس من الملائم اعطائها لك |
É um local de confiança e eu não acho o lugar apropriado para que faça o seu... o seu... seja lá o que for que está neste momento a fazer. | Open Subtitles | إنه مكان ثقه ولا اظن بأنه من الملائم ..منك ان تؤدي مهما يكن ما تفعله الآن |
É apropriado uma jovem ficar sozinha num apartamento? | Open Subtitles | هل من الملائم لشابة أن تبقى وحدها في شقة؟ |
O que te fez achar que era apropriado falares em nome do DBC acerca de uma investigação incendiária criminal em andamento? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد أنّه من الملائم لك أن تتحدّث بإسم قسم حرائق شيكاغو فيما يخص تحقيق حريق عمد جاري ؟ |
Acho que seria apropriado o marido fazer as honras. | Open Subtitles | أظن أنّه من الملائم أن ينال الزوج هذا الشرف. |
Não achei apropriado partilhar isso contigo. | Open Subtitles | لم أحس انة من الملائم مشاركة هذا معك |
Por isso, é totalmente apropriado que o use esta noite, certo? | Open Subtitles | لذا من الملائم أرتدائها الليلة صحيح؟ |
Não era apropriado atrasarmo-nos. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد بأنه من الملائم أن نتأخر |
"Não seria apropriado copiar num exame, mesmo que significasse uma nota melhor". | Open Subtitles | وليس كيف تعتقدين ان بإمكانى الإجابة "من الملائم الغش خلال الإمتحان" "حتى وإن اردت بذلك الحصول على درجة اعلى" -اوافق |
É apropriado dar um presente a alguém. | Open Subtitles | في الواقع من الملائم تقديم هدية لأحدهم |
Bem, não me parece apropriado objetivar uma pessoa assim, muito menos uma professora, mas na medida em que a intenção era um elogio, obrigada. | Open Subtitles | حسناً ، لست متأكدة إن كان من الملائم تصنيف أي شخص بهذه الطريقة و بالتأكيد ليس مدرّسة لكن في حدود أن القصد من هذا هو المجاملة |
Penso que é inteiramente apropriado que você e a Carmela digam ao AJ que têm certas expectativas sobre ele, particularmente tendo em conta que ele vive na vossa casa. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الملائم جداً لك ولـ(كارميلا) أن تقولا لـ(أي جي) أنّ لديكم توقّعات معيّنة منه خصوصاً وأنه يقيم في منزلكم |
Não é muito apropriado ser a eu conduzir. | Open Subtitles | ليس من الملائم أن أقود أنا |