"من الملائم" - Traduction Arabe en Portugais

    • apropriado
        
    Portanto, parece-me apropriado que façamos reviver essa tradição, neste momento. Open Subtitles لذا يبدوا من الملائم أن نحيي هذه التقاليد الآن
    É apropriado estarmos na escola, porque vou-te ensinar uma lição. Open Subtitles تعرف.من الملائم أننا بالمدرسة لأنني على وشك تلقينك درسا
    Não é apropriado discutir com sua mãe na frente de uma estranha. Open Subtitles عزيزتى ، لا أعتقد أنه من الملائم أن تجادلى أمكِ بحضور شخص غريب
    É apropriado perguntar se eu poderia falar consigo lá fora? Open Subtitles هل من الملائم ان أسال ان كان بامكاني ان اقنعك بالعدول عن فكرتك؟
    Sr. Godwin, por que achou apropriado enviar mensagens a uma miúda de 17 anos? Open Subtitles سيد غودوين,لم تشعر أنه من الملائم ان تراسل فتاة عمرها 17 عاما بشكل مستمر؟
    E depois da sua morte, ele achou apropriado trazer-me para aqui, para a minha própria segurança. Open Subtitles وبعد موته، رأى أنّه من الملائم أن ينقلني إلى هُنا بسرعة وفي سرية لأجل سلامتي.
    Achei que seria apropriado que fosse o local da tua morte. Open Subtitles ارتأيت أنّه من الملائم أن تكون بقعة هلاكك.
    Mas quando soubemos, achámos que não seria apropriado... Estás a gozar? Open Subtitles لكن عندما سمعنا بالطلاق ظننا انه ليس من الملائم اعطائها لك
    É um local de confiança e eu não acho o lugar apropriado para que faça o seu... o seu... seja lá o que for que está neste momento a fazer. Open Subtitles إنه مكان ثقه ولا اظن بأنه من الملائم ..منك ان تؤدي مهما يكن ما تفعله الآن
    É apropriado uma jovem ficar sozinha num apartamento? Open Subtitles هل من الملائم لشابة أن تبقى وحدها في شقة؟
    O que te fez achar que era apropriado falares em nome do DBC acerca de uma investigação incendiária criminal em andamento? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أنّه من الملائم لك أن تتحدّث بإسم قسم حرائق شيكاغو فيما يخص تحقيق حريق عمد جاري ؟
    Acho que seria apropriado o marido fazer as honras. Open Subtitles أظن أنّه من الملائم أن ينال الزوج هذا الشرف.
    Não achei apropriado partilhar isso contigo. Open Subtitles لم أحس انة من الملائم مشاركة هذا معك
    Por isso, é totalmente apropriado que o use esta noite, certo? Open Subtitles لذا من الملائم أرتدائها الليلة صحيح؟
    Não era apropriado atrasarmo-nos. Open Subtitles لأنني لا أعتقد بأنه من الملائم أن نتأخر
    "Não seria apropriado copiar num exame, mesmo que significasse uma nota melhor". Open Subtitles وليس كيف تعتقدين ان بإمكانى الإجابة "من الملائم الغش خلال الإمتحان" "حتى وإن اردت بذلك الحصول على درجة اعلى" -اوافق
    É apropriado dar um presente a alguém. Open Subtitles في الواقع من الملائم تقديم هدية لأحدهم
    Bem, não me parece apropriado objetivar uma pessoa assim, muito menos uma professora, mas na medida em que a intenção era um elogio, obrigada. Open Subtitles حسناً ، لست متأكدة إن كان من الملائم تصنيف أي شخص بهذه الطريقة و بالتأكيد ليس مدرّسة لكن في حدود أن القصد من هذا هو المجاملة
    Penso que é inteiramente apropriado que você e a Carmela digam ao AJ que têm certas expectativas sobre ele, particularmente tendo em conta que ele vive na vossa casa. Open Subtitles أعتقد أنه من الملائم جداً لك ولـ(كارميلا) أن تقولا لـ(أي جي) أنّ لديكم توقّعات معيّنة منه خصوصاً وأنه يقيم في منزلكم
    Não é muito apropriado ser a eu conduzir. Open Subtitles ليس من الملائم أن أقود أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus