Só tenho de fazer isso, pôr mais um pouco de sal. | Open Subtitles | هذا كل ما يجب أن أفعله وضع المزيد من الملح |
They'm limpar de sal de Padstow para St Ives. | Open Subtitles | ينظفونها من الملح من بادستو حتى سانت إيفز |
Temos duas receitas favoritas uma tem água, farinha e sal e a outra, com açúcar em vez de sal. | TED | لقد خرجنا بوصفتين مفضلتين واحدة تحوي هذه المكونات والثانية تحوي السكر بدلاً من الملح |
O eletrólito não é uma solução de sal e água, mas antes sal que é derretido. | TED | المحلول الكهربائي ليس محلولاً من الملح و الماء، و لكنه عبارة عن ملح مذاب. |
É um reator de sal fundido. Tem um núcleo, e tem um permutador de calor do sal quente, o sal radioativo, para um sal frio que não é radioativo. | TED | لذا هو مفاعل ملح المنصهر. لديه نواة، و لديه مبدل سخونة من الملح الساخن الملح المشع، إلى ملح بارد غير مشعة. |
No topo da torre, há uma cápsula de sal fundido, aquecida pelos feixes de luz refletidos pelos espelhos lá em baixo. | TED | في قمة البرج، هناك كبسولة من الملح المذاب التي تُسخن بواسطة أشعة من الضوء المنعكسة لأعلى بفعل المرايات في الأسفل. |
Se juntarmos uma colher de chá de sal a essa piscina olímpica de água do oceano, a água do oceano continua a ser água do oceano. | TED | إذا أضفنا ملعقة صغيرة من الملح لهذا المسبح ذو الحجم الأكبر فإن مياه المحيطات تبقى ماء محيطات. |
Um milhão de toneladas de sal é o suficiente para encher dois terços do Empire State Building. | TED | مليون طن من الملح كافٍ لملء ثلثي مبنى إمباير ستايت. |
É um milhão de toneladas de sal extraídas da terra, aplicado nas nossas estradas e depois despejado para o ambiente e para os nossos rios. | TED | هذا مليون طن من الملح استخرج من الأرض طبق على طرقاتنا ثم تم مسحه على طبيعتنا ثم إلى أنهارنا. |
Trago-vos quase cinco quilos de sal mineral... da melhor qualidade, muito caro e difícil de encontrar. | Open Subtitles | جلبت لك ما يقرب من 10 أرطل من الملح الصخري. أفضل نوعية، ومكلفة للغاية ويصعب الحصول عليها. |
Colocarei um pouco de sal e ficará bom. | Open Subtitles | سوف أضع عليه القليل من الملح.سوف أكون بخير. |
"Só um círculo de sal protegerá tuas vítimas contra teu poder. " | Open Subtitles | فقط دائرة من الملح يمكنها أن تحمى الضحية من السحر |
Diz, "Crie um círculo de sal para proteger-se de zumbis... bruxas e antigos namorados". | Open Subtitles | دائرة من الملح يمكنها أن تحمي من الأشباح الساحرات والأصدقاء القدامى |
Parece apetitoso. Um pouco de sal nunca fez mal. | Open Subtitles | تبدو شهية قليل من الملح لن يضر ابدا |
Havia sal no copo, grandes grãos de sal. Havia sal no copo, grandes grãos de sal. | Open Subtitles | كان هناك ملح في الكوب ، حبوب كبيرة من الملح |
Portanto, quando a Charlotte disse que a nova exposição nos surpreenderia, pusemos-lhe uma pitada de sal. | Open Subtitles | لذلك عندما قال شارلوت أن تبين لها جديد في معرض شأنه أن يفجر لنا بعيدا، اتخذنا ذلك مع الحبوب المثل من الملح. |
Primeiro há que os meter em água fria, com um bocadinho de sal, e depois esfregar assim. | Open Subtitles | يجب عليكِ أولاً وضعهم في ماءٍ باردٍ مع قليل من الملح بعد ذلك، حكيهم |
Ninguém tem mau feitio, com uma dose dupla de sal grosso enterrado nas mamas. | Open Subtitles | لا شئ يا ذات المؤخرة الشريرة إنها مجرد صخرة من الملح مغروزة فى الثدي |
Eu vim a saber que, em 2018, 43% do sal consumido nos EUA era usado para descongelar estradas. | TED | حسناً، في 2018 في الولايات المتحدة. عرفت أن 43% من الملح المستهلك فيها استعمل لأغراض فك الجليد عن الطرقات. |
Sete tipos de sais. | TED | سبعة اشكال من الملح. |
Devíeis ajoelhar-vos diante do vosso irmão, ele é o escolhido por deus, nascido entre sal e fumo. | Open Subtitles | عليك أن تركع له انه المختار من الرب ولد من الملح والدخان. |