Embora continuasse a viajar, depois de regressar do exílio, Neruda viveu no Chile durante o resto da vida. | TED | بالرغم من استمراره في الترحال، بعد عودته من المنفى عاش نيرودا في تشيلي لما تبقى من حياته. |
E deverá recordar-se que acabou de regressar do exílio. | Open Subtitles | ومن الافضل ان تتذكر بأنك بالكاد عدت من المنفى |
Muitos dos nossos amigos estão a regressar do exílio. | Open Subtitles | الكثير من أصدقائنا يعودون من المنفى |
O meu trabalho está alicerçado na história de exílio da minha família e no renascimento posterior nos EUA. | TED | عملي متجذر بقوة في تاريخ عائلتي من المنفى وولادة جديدة لاحقة في الولايات المتحدة. |
Vais pedir o levantamento da ordem de exílio e eu vou dizer que não. | Open Subtitles | أنت ذاهب لطلب طلبي من المنفى لرفع، وسأقول لا. |
Se ele fugiu da Proibição, porque ele próprio não atacou? | Open Subtitles | إن كان قد فرّ من المنفى حقًّا، فلماذا لا يهاجمنا بنفسه؟ |
Se escapou da Proibição, porque não ataca ele mesmo? | Open Subtitles | إن كان قد فرّ من المنفى حقًّا، فلماذا لا يهاجمنا بنفسه؟ |
Bom regresso do exílio. | Open Subtitles | مرحباً بك بعودتك من المنفى يا صديقى |
Voltei do exílio para travar uma guerra. | Open Subtitles | لقد عدتُ من المنفى لأشن الحرب |
Regressas do exílio pedindo favores? | Open Subtitles | عدة من المنفى تطلب معروف؟ |
Mas agora os irmãos regressaram do exílio e, com um grande exército, tomaram a cidade de Lunden. | Open Subtitles | لكن الأخوين عادا من المنفى وأخذا (لندن) |
Richard Nixon, que agora irá do poder da presidência para uma espécie de exílio na Califórnia, | Open Subtitles | ريتشارد نيكسون) الذي يرحل الآن) من سلطة الرئاسة "لنوع من المنفى في "كاليفورنيا |
- 15 anos de exílio. | Open Subtitles | 15سنة من المنفى |