Eles estão a crescer porque têm altos níveis de competências. | TED | إنهم يحققون التنمية لأنهم يملكون مستوىً عالٍ من المهارات. |
A antropologia da meritocracia é que não somos uma alma a ser purificada, somos um conjunto de competências a maximizar. | TED | وينص مبدأ الجدارة على أنك لست روحًا ليتم تنقيتها، بل أنت مجموعة من المهارات التي يجب إتقانها |
Quanto menos sabemos do futuro, mais iremos precisar destes tremendos recursos de competências humanas, desalinhadas e imprevisíveis. | TED | وكلما قلت معرفتنا حول المستقبل، كلما كنا بحاجة إلى هذه المصادر الهائلة من المهارات البشرية، الفوضوية، لا يمكن التنبؤ بها. |
e possui um repertório crescente de aptidões cognitivas. | TED | ولديه ذخيرة من المهارات المعرفية المتنامية. |
Cada um de nós tem um conjunto diferente de aptidões adquiridas que derivam da plasticidade, da adaptabilidade desta notável máquina adaptativa. | TED | كل واحد منا له مجموعة مختلفة من المهارات والقدرات المكتسبة مشتقة كلّها من المرونة، وقدرة هذا الجهاز الرائع على التكيف. |
A economia hoje requer um conjunto de capacidades totalmente diferente. | TED | ما يتطلبه الإقتصاد الآن هو مجموعة مختلفة من المهارات والقدرات . |
A educação cívica é a arte da cidadania, a que Bill Gates chama, simplesmente, "manifestar-se para a vida". Engloba três coisas: uma base de valores, uma compreensão dos sistemas que fazem o mundo girar e um conjunto de capacidades que permita atingir objetivos e conseguir que outros se juntem a essa missão. | TED | التربية المدنية هي فن المواطنة، ما يسميه بيل غيتس ببساطة الظهور في الحياة، والذي يشمل ثلاثة أمور: أساس من القيم، فهم جيد للنظم التي تسير العالم، ومجموعة من المهارات التي تمكنك من السعي وراء الأهداف وجعل الآخرين ينضمون إليك في هذا السعي. |
Eu tenho um conjunto de competências, Sra. Dunbar. | Open Subtitles | مؤكد لدي مجموعة من المهارات يا سيدة (دنبار) |
(Aplausos) Chris Anderson: Tem essa combinação incrível de aptidões. | TED | (تصفيق) كريس أندرسون: لديك مزيج من المهارات الرائعة. |
Pois o que fizemos nas nossas evoluções pessoais foi construir um grande repertório de aptidões específicas que são específicas para as nossas histórias individuais. | TED | لأن ما نقوم به أثناء تطوّرنا الشّخصي يمكّننا من بناء مخزون كبير من المهارات والقدرات المعينة والتي هي خاصة بتاريخنا الفردي. |
Na grande época seguinte da vida, que se aplica para a maior parte dela, o cérebro está a refinar a sua maquinaria enquanto domina um grande repertório de aptidões. | TED | في الحقبة التالية من الحياة، والتي تنطبق على معظم الحياة، يقوم الدّماغ بتنقية آليّته وهو بصدد اتقان جملة واسعة من المهارات والقدرات. |
"O que eu tenho "é um conjunto de capacidades. | Open Subtitles | "لكن ما نفعله هو مجموعة من المهارات". |
Antigamente, um rapaz com o ensino secundário, mesmo que não tivesse estudos superiores, se tivesse um conjunto específico de capacidades, e com a ajuda de um sindicato, podia viver uma boa vida de classe média. | TED | كان في المعتاد إذا كنت شاب إنتهي من دراسة المرحلة الثانوية بدون أي تعليم عالي ، لكنك تملك مجموعة معينة من المهارات ، مع مساعدة من إتحاد العمال ، يمكنك أن تصنع لنفسك مستوى لا بأس به في الطبقة المتوسطة . |